Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Fort, Paul: Meghalt a lány, meghalt szegény (Cette fille, elle est morte Magyar nyelven)

Fort, Paul portréja
Kosztolányi Dezső portréja

Vissza a fordító lapjára

Cette fille, elle est morte (Francia)

Cette fille, elle est morte, est morte dans ses amours.

Ils l'ont portée en terre, en terre au point du jour.

Ils l'ont couchée toute seule, toute seule en ses atours.

Ils l'ont couchée toute seule, toute seule en son cercueil.

Ils sont revenus gaîment, gaîment avec le jour.

Ils ont chanté gaîment, gaîment : "Chacun son tour.

"Cette fille, elle est morte, est morte dans ses amours."

Ils sont allés aux champs, aux champs comme tous les jours...



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.remydegourmont.org

Meghalt a lány, meghalt szegény (Magyar)

Meghalt a lány, meghalt szegény, a szive ölte meg talán.

A földbe temették szegényt, a földbe, egy nap hajnalán.

A földbe fektették szegényt, csipkéiben aludt a lány,

a földbe fektették szegényt, koporsóban aludt a lány,

vidáman visszajöttek ők az ébredő nap hajnalán.

Daloltak, énekeltek ők: "Ej-haj szegény, ej-haj a lány."

"Meghalt a lány, szegény-szegény, a szerelemtől halavány."

Aztán a rétre mentek ők, mint máskor, más nap hajnalán.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://csicsada.freeblog.hu/archives

minimap