Marot, Clément: A rózsáról (De la rose Magyar nyelven)
De la rose (Francia)La belle Rose, à Vénus consacrée, L'oeil et le sens de grand plaisir pourvoit ; Si vous dirai, dame qui tant m'agrée, Raison pourquoi de rouges on en voit.
Un jour Vénus son Adonis suivait Parmi jardin plein d'épines et branches, Les pieds sont nus et les deux bras sans manches, Dont d'un rosier l'épine lui méfait ; Or étaient lors toutes les roses blanches, Mais de son sang de vermeilles en fait.
De cette rose ai jà fait mon profit Vous étrennant, car plus qu'à autre chose, Votre visage en douceur tout confit, Semble à la fraîche et vermeillette rose.
|
A rózsáról (Magyar)Szép Rózsaszál, Vénusznak szent virága, Orrunk, szemünk megörvendezteti, Elmondom itt, Hölgyem, hallgassa, drága, Miért vörös a szirma mind neki.
Egy szép napon Vénusz Adóniszát Követte épp tüskés kertek bozótján, Lábán nem volt cipő, se ing a karján, Így szúrt sebet bőrén egy rózsaág, Es hófehér szirmát a vérbe hajtván Új színt kapott, s lett vérveres virág.
E rózsaszál már most jót tett nekem, Hogy önnek én adhattam meghajolva, S hogy hamvasan szép arcát nézhetem, Mi oly üde s piros, akár e rózsa.
|