Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Villon, François: Rondo (Rondeau Német nyelven)

Villon, François portréja

Vissza a fordító lapjára

Rondeau (Francia)

Mort, j'appelle de ta rigueur,
Qui m'as ma maistresse ravie,
Et n'es pas encore assouvie
Se tu ne me tiens en langueur:
Onc puis n'eus force ne vigueur;
Mais que te nuysoit elle en vie,
        Mort?

Deux estions et n'avions qu'ung cuer;
S'il est mort, force est que devie,
Voire, ou que je vive sans vie
Comme les images, par cuer,
        Mort!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://home.arcor.de

Rondo (Német)

Tod, ich beklage deine Härte,
Die mir mein Weib entrissen hat,
Bin unbefriedigt Tag für Tag,
Voll Sehnsucht, der sonst nichts entbehrte:
Nichts blieb von meiner Willensstärke;
Sag, was sie dir zuleide tat,
        Tod?

Wir waren zwei mit einem Herzen;
Da's tot ist, schwand all meine Kraft,
Schau, leblos leb ich Tag um Tag,
Wie's Bilder tun, im Herz den
        Tod



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://home.arcor.de

minimap