Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Mallarmé, Stéphane: Mallarmé kisasszony legyezője (Eventail de Mademoiselle Mallarmé Magyar nyelven)

Mallarmé, Stéphane portréja
Weöres Sándor portréja

Vissza a fordító lapjára

Eventail de Mademoiselle Mallarmé (Francia)

Ô rêveuse, pour que je plonge

Au pur délice sans chemin,

Sache, par un subtil mensonge,

Garder mon aile dans ta main.

 

Une fraîcheur de crépuscule

Te vient à chaque battement

Dont le coup prisonnier recule

L'horizon délicatement.

 

Vertige ! voici que frissonne

L'espace comme un grand baiser

Qui, fou de naître pour personne,

Ne peut jaillir ni s'apaiser.

 

Sens-tu le paradis farouche

Ainsi qu'un rire enseveli

Se couler du coin de ta bouche

Au fond de l'unanime pli !

 

Le sceptre des rivages roses

Stagnants sur les soirs d'or, ce l'est,

Ce blanc vol fermé que tu poses

Contre le feu d'un bracelet.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://poesie.webnet.fr

Mallarmé kisasszony legyezője (Magyar)

Merengő, hogy elöntsön engem

úttalan gyönyör-áradat:

tudd kényes-hazugúl kezedben

óvni, lengetni szárnyamat.

 

Alkonyi üdeség fuvalma

száll hozzád ringásaiban

és rab lengése távol tartja

a látóhatárt finoman.

 

Szédület! rezeg-remeg ime

a tér, mint nagy csók, szüntelen

és őrölten, mert senkié se,

fel nem szökell, el nem pihen.

 

A szilaj édent méred-é föl,

zeng eltemetett kacaja

lesurranva szád szögletéből

a kis ráncba, mely rokona!

 

Rózsás partok jogarpálcája

arany estéken kél elő,

hideg, fehér, csukott a szárnya,

szemközt egy égő karkötő.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.irodalmiradio.hu

minimap