Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Laforgue, Jules: Domeniche (Dimanches Olasz nyelven)

Laforgue, Jules portréja

Dimanches (Francia)

Hamlet :  Have you a daughter?
Polonius :  I have, my lord.
Hamlet :  Let her not walk in the sun :
conception is a blessing; but not as your
daughter may conceive.
 
Le ciel pleut sans but, sans que rien l’émeuve,
Il pleut, il pleut, bergère! sur le fleuve…
 
Le fleuve a son repos dominical;
Pas un chaland, en amont, en aval.
 
Les Vêpres carillonnent sur la ville,
Les berges sont désertes, sans idylles.
 
Passe un pensionnat (ô pauvres chairs!)
Plusieurs ont déjà leurs manchons d’hiver
 
Une qui n’a ni manchon, ni fourrures
Fait, tout en gris, une pauvre figure.
 
Et la voilà qui s’échappe des rangs,
Et court! Ô mon Dieu, qu’est-ce qu’il lui prend
 
Et elle va se jeter dans le fleuve.
Pas un batelier, pas un chien Terr’Neuve.
 
Le crépuscule vient; le petit port
Allume ses feux. (Ah! connu, l’décor!)
 
La pluie continue à mouiller le fleuve,
Le ciel pleut sans but, sans que rien l’émeuve.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaDes fleurs de bonne volonté

Domeniche (Olasz)

Amleto :  Avete una figlia?
Polonio :  Sì, mio signore.
Amleto :  E allora state  attento  che non
passeggi al sole : concepire è una bene-
dizione, ma non certo  nel  modo  in  cui
potrebbe concepire vostra figlia.
 
Piove senza uno scopo, un nulla che commuova il cielo,
Piove, pastora, piove sopra il fiume…
 
Il fiume ha il suo domenical riposo.
Non una chiatta, né a monte né a valle.
 
Sulla città lo scampanio dei Vespri,
Le rive son deserte, senza idilli.
 
Passano le educande (o che povere carni!)
Con l’invernale manicotto alcune.
 
Una senza pelliccia o manicotto
Fa, tutta in grigio, misera figura.
 
Ed ecco scappa fuori dalle righe
E corre! Santiddio, che mai le ha preso?
 
Va a buttarsi nel fiume.
Ci fosse un barcaiolo, un terranova.
 
Il crepuscolo giunge; il porticciuolo
Accende le sue luci. (Scenario conosciuto!).
 
Sempre continua a piovere sul fiume,
Piove senza uno scopo, un nulla che commuova il cielo.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://caponnetto-poesiaperta.blogspot.hu

minimap