Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Déri Balázs: Mojsije i Aron (Mózes és Áron Szerb nyelven)

Déri Balázs portréja

Mózes és Áron (Magyar)

Áron pedig mélyen” (Lv 10,4)

 

Mikor a tűz megemésztette két fiát,

– a testüket nem, a köntösüket nem,

csak a lelküket –, a nép kiáltozott,

és Áron hallgatott.

 

Mikor kivitték a fiait, lelkük nélkül

a testüket, köntösükben,

Izráel egész háza sírt,

és Áron hallgatott.

 

A lisztáldozatot, a legszentebbet

megette, kovász nélkül,

de a húst elégette,

és hallgatott.

 

Akkor Mózes rárivallt,

és szólt Áron.

És Mózes hallgatott.

Az Örökkévaló is hallgatott.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://www.multesjovo.hu

Mojsije i Aron (Szerb)

A Aron duboko” (Lv 10,4)

 

Kad mu je vatra oba sina progutala

m – ne njihova tela, ogrtače,

samo duče – narod galamio

a Aron šutio.

 

Kad su mu sinove odneli, bez njihove duše

samo tela, u ogrtačima,

čitav Israel plakao

a Aron šutio.

 

Žrtvu brašna, ono sveto

pojeo, bez kvasca,

ali meso spalio

i šutio.

 

Tad ga Mojsije izgrdio

i Aron govorio.

A Mojsije šutio.

I Vekovit je šutio.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://feherilles.blogspot.com

minimap