Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ady Endre: Sulla riva del Tibisco (A Tisza-parton Olasz nyelven)

Ady Endre portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

A Tisza-parton (Magyar)

Jöttem a Gangesz partjairól,
Hol álmodoztam déli verőn,
A szívem egy nagy harangvirág
S finom remegések: az erőm.
 
Gémes kút, malom alja, fokos,
Sivatag, lárma, durva kezek,
Vad csókok, bambák, álom-bakók.
A Tisza-parton mit keresek?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Sulla riva del Tibisco (Olasz)

Giunsi dalla riva del Gange

Ove trasognavo al gran solleone,

Cuor mio è una campanula

Un battito delicato: il mio vigore.

 

Pozzo a mazzacavallo, mulino, azza,

Deserto, mani ruvide e chiasso

Baci violenti, grulli, sogno – manigoldi.

Cosa ci faccio sulla riva del Tibisco?

 

 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap