Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ady Endre: Il tuo calore (A te melegséged Olasz nyelven)

Ady Endre portréja
Agnes Preszler portréja

Vissza a fordító lapjára

A te melegséged (Magyar)

Miért próbál kép vagy szobor

Lelkemből kilopni téged?

Elevenek vagy hidegek:

Ki tudja nekem adni még

A te egyetlen melegséged?

 

Minden csókomban meghalok

S ajkaidon kelek újra,

Asszony-szirokkó száz jöhet:

Sorvasztó, édes melegét

Én reám már hiába fujja.

 

Halottak és elevenek

Hiába hűtnének téged,

Nincs más meleg, mint a tied.

Ki tudja nekem adni még

A te egyetlen melegséged?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Il tuo calore (Olasz)

Perchè statue e quadri

cercano di rubarti

dall'anima mia?

Che siano vivi o freddi:

Chi può sostituire il tuo unico calore?

 

Muoio in ogni mio bacio

e rinasco sulle tue labbra,

donne-scirocco vengano pure a centinaia,

mi soffiano ormai inutilmente

il loro calore dolce e spossante.

 

Morti o vivi, mi tentano inutilmente,

non c'è altro calore, solo il tuo, per me.

Chi altro potrebbe darmi il tuo unico calore?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu/01300/01316

minimap