József Attila: Arte poética (Ars poetica Spanyol nyelven)
Ars poetica (Magyar)Németh Andornak Költő vagyok - mit érdekelne Az idő lassan elszivárog, Szép a forrás - fürödni abban! Más költők - mi gondom ezekkel? Én túllépek e mai kocsmán, Ehess, ihass, ölelhess, alhass! Nincs alku - én hadd legyek boldog! Én nem fogom be pörös számat. engem sejdít a munkás teste S hol táborokba gyűlt bitangok Én mondom: Még nem nagy az ember. 1937
|
Arte poética (Spanyol)
A Andor Németh Sí, soy poeta, ¿pero a mí que puede El tiempo fluye lento, despacioso. Bello es el manantial, ¡bañarse en él! ¡Y qué me importan los demás poetas! Yo dejo atrás este bar del presente, ¡Que comas, bebas, abraces y duermas! ¡No hago pactos! ¡Déjame ser feliz! No, yo no cierro mi boca litigante. El cuerpo del obrero me presiente Y donde batallones de granujas Esto digo: que aún no es grande el hombre,
|