Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kaffka Margit: МАРГИТ КАФКА - Я, БЕДНАЯ - - - (Én, szegény- - - Orosz nyelven)

Kaffka Margit portréja
Ceszárszkaja Maja portréja

Vissza a fordító lapjára

Én, szegény- - - (Magyar)

Két szemem erővel feszítettem nagyra, kerekre: nézzen!

És ösztökéltem a lelkem, hogy serkenjen, kaput nyisson!

S buzgón azalatt az ujjaimon számláltam titkon

Hányféle a szín, ihlet, íz, - és hánnyal vagyok már készen?

- Hol képvetítő-szereit beigazítja e lét, odamentem

S csavartam én is a gépen. "Más!" - Hogy a hangját halljam,

Sok néma, leláncolt, bús dolgot megütöttem. Szisszentek halkan,

S én bensőm húrjait konokul, kitartón e közbe figyeltem.

 

Idéztem a férfiút. Milyen látása, ereje, hite? Szava

Ha összeszorítja düh, bolond könny, - vágy rezgeti, s álom?

S kérdém: milyen a "szerelem" ködétől fátylas arany-esőbe szitálón

Mondjuk: egy temető; alkony; hajó; víz; kis tanya-szoba?

- Cserébe adnom is kellett oh, sokat; éjet és évet, -

S jött sok megtervezett idyll; közhely, futó;

Perc, habgolyó; és szó, altatni akaró, -

De tükrös, éber szemem kerekre-nyitottan csak nézett.

 

S szóltam: "Bizonnyal adhat nekem valamit kép, ember, táj, városok!"

- Lám, sok, idegen arc. Szemek! Sok párás lélekablak;

Utcák, új hidak, ó-templomok! Csak valamit ki ne hagyjak!

S eltökélten minden kriptát, csukott szobát kinyittatok. -

- Képmás, ha rejti előlem titkát szép, ősi mosollyal az ajkán,

Remélve s szívdobogva órákig állok előtte s kikönyörgöm, kivárom;

Végighúzom a tenyerem sok régi tanagrai kis márványkirályon, -

Óh, - most a dolgokat mind kimozdítom. Mögöttük valami van tán.

 

- - - De nem lelem!

Énbennem vak, siket az Ige és gyökértelen. -

Én átkozott üvegvalóm csak átereszt szint, fényt és árnyat,

Énbennem befelé fakadott piros hólyagsebe az életláznak

Én - - -! Egy-egy nyilalló perc, mint fénysejtés béna idegre, - ha rámhat

Tudom, az elevenig soha, soh'sem ér.- - -

Hol az én életem? Mi az élet nekem, - mit ér? - -

 

1909



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://epa.oszk.hu/00000/00022

МАРГИТ КАФКА - Я, БЕДНАЯ - - - (Orosz)

С силой глаза расширяла, круглила: смотрите, да в оба!

Душу стегала: расти, всю себя распахивай настежь!

Пальцы тайком загибала: цвета, вдохновения, страсти —

Сколько всего вас, и со сколькими готова?

Шла туда, где фонарь свой волшебный упрятала суть,

По печальным завинченным штучкам ее ударяла руками,

Чтоб услышав: «Не так!» еще резче, упрямей,

Отзвук собственных струн наблюдая, колесико ей крутануть.

 

Вызывала мужчину: чем жив; каковы его вера и слово;

И сам он: злобой стиснут, в слезах, чумной от желанья, во сне?

Или дождик слепой, золотистый, «любовь» — как меняются с ней

Скажем: кладбище; лодка; закат; хуторок; переправа?

— И платила, еще бы! — ночами, годами; - -

И сбывались идиллии-замыслы скопом - -

Вспышкой, уловкой, общим местом посконным, - -

Ну а я всё круглила свои зеркала: наблюдала.

 

Говоря: «Ведь должны ж что-то дать мне города эти, люди и виды!»

— Лица, души чужие! Сколько глаз, запотевших их окон;

Улицы, старые храмы, мосты! Не пропустить ненароком!

— Вскрыть запретное: кельи и склепы, подряд, деловито;

Ждать от дивной улыбки на полотне вековом, чтоб во мне задышала,

Доглядеться, моля, пока копоти с тайны не снимешь;

Сердцебиенье смиряя, погладить рукой по танагре шершавой,

О! Сдвинуть с места предметы: должно же быть что-то за ними.

 

- - -Но нет!

Глух и слеп во мне, чахнет Глагол без корней,

Лишь стеклянное клятое я пропускает цвета на просев;

Жизнь же ранит вовнутрь и вовнутрь прорывает; ее лихорадка

Дрожью редких мгновений, догадкой догадки

Пройдет, за живое — я знаю — ни разу меня не задев. - - -

Я - - -! Где ж жизнь моя? Что я ей, и что она мне? - -

 

1909



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.vekperevoda.com

minimap