Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Petri György: Il giardino (Kert Olasz nyelven)

Petri György portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Kert (Magyar)

Pottyanó gyümölcsök:
körték, maradék diók
nem érzik súlyukat
a puha hóban.
Hirtelen tört a tél ránk.
Fél, nagyon fél
a szőrtelen élőlény.
Piros alma
himbálódzik a tar gallyak közt.
Mint akasztott csecsemő.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://dia.jadox.pim.hu

Il giardino (Olasz)

Frutta che cade:
pere, residuo di noci
non sentono il proprio peso
nella neve morbida.
L’inverno ci ha colto all’improvviso.
Ha paura, ha tanta paura
l’esser vivente senza pelo.
Mela rossa
si dondola tra i rami nudi.
Come un neonato impiccato.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaC. I.

minimap