Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Balázs F. Attila: Nodo gordiano (Gordiuszi csomó Olasz nyelven)

Balázs F. Attila portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Gordiuszi csomó (Magyar)

átkom a sietség –
mindenről lekések

a titkokat lesem
gordiuszi csomó: én

emelem koponyatetőm
hogy aki néz lásson

ha szeret engem az isten
mért kell megbocsásson?



FeltöltőBalázs F. Attila
KiadóAB-ART
Az idézet forrásaMeztelen lovagok
Megjelenés ideje

Nodo gordiano (Olasz)

la mia maledizione è la fretta –
sono in ritardo per tutto
 
spio i segreti
nodo gordiano: io
 
sollevo il coperchio del mio cranio
che possa veder colui che guarda
 
se Dio mi ama
perché devo esser’ perdonato?



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap