Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Kálnoky László: „Smilná Babylončanka” (30. XII.) („A Babiloni Parázna” (XII. 30.) Szlovák nyelven)

Kálnoky László portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

„A Babiloni Parázna” (XII. 30.) (Magyar)

(„H. Sz. Jelenései”-ből)


A Vörös Fenevad távollétében
H. Sz. lovagol a mezítelen
asszonyi állaton. Csupasz farát
virgáccsal ösztökéli.
Nem megy a vágta. Virgácsa nyelét
ama falánk résbe döfi. Hátaslova
nyihog, nyerít, elélvez, összerogy.
H. Sz. a földre huppan.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóPetőfi Irodalmi Múzeum / Digitális Irodalmi Akadémia / pim.hu
Az idézet forrásaBálnák a parton, Téli napló
Megjelenés ideje

„Smilná Babylončanka” (30. XII.) (Szlovák)

 ("Zo zjavení Sz. H.")


V neprítomnosti Ryšavej Beštie
Sz. H. jazdí na nahej
ženskej zveri. Korbáčom jej dráždi
holý zadok.
Nedarí sa cvalu. Rukoväť korbáča
do jej pažravej štrbiny vrazí. Jazdecký kôň
jačí, erdží, vrcholí, klesá.
Sz. H. padá k zemi.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

minimap