Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Weöres Sándor: Rayflower (Mécsvivő ember Angol nyelven)

Weöres Sándor portréja

Mécsvivő ember (Magyar)

Sugárvirág

a fej körül

úgy imbolyog

majd elröpül

 

A váll fölött

az áll alatt

magányos mécsest

tartogat

 

A mell előtt

száll csipkehab

ott már a tűz

homályosabb

 

Ahol a has

kidomborúl

hatalmasan

árnyék borúl

 

Sötét tengerben

láb siet

nem hagyja el

a fénytartó kezet



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://forum.index.hu/Search/show

Rayflower (Angol)

Rayflower

About the head

So flickery

Then fled

 

Above the shoulders

Below the chin

A lonely night-light

Is carried in

 

In front of the chest

Lace-foam flying

Already the fire there

Fading dying

 

In the swelling

Of the belly

A shadow spreads

Enormously

 

In a dark sea

No foot lingers

Fearing to leave

The Lucifer fingers 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://taracsak.hu/kiadvany

minimap