Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szilágyi Domokos: Salmi pagani 2. (Pogány zsoltárok 2. Olasz nyelven)

Szilágyi Domokos portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Pogány zsoltárok 2. (Magyar)

(B-A-C-H)

Bezárattam, be, örökre,
földi halálos körökbe;
elmúlás, fogadj örökbe.

Akkor kérlek, amikor már
keserves volna, ha volnál,
hogyha énellenem szólnál.

Csak úgy szólok mint szolgámnak,
csak úgy, mint akire várnak
megszelídítetlen árnyak.

Hatalmam ha van - nem hullás:
de a szünetlen indúlás,
az újrakezdődő múlás.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Salmi pagani 2. (Olasz)

(B-A-C-H)

Son rinchiuso e per sempre,
nei mortali cerchi terrestri;
morte, accoglimi per sempre.

Oramai, te lo chiedo quando
sarebbe penoso, che tu ci fossi,
e che mi obiettassi contro.

Ti parlo come al mio servo,
come a colui, che dalle ombre
indomabili è già atteso.

Potere se tengo – non è caduta:
ma è un ripartire senza sosta,
una morte che si rinnova.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaC. I.

Kapcsolódó videók


minimap