Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Beney Zsuzsa: Niet het laatste ogenblik (Nem a végső perc Holland nyelven)

Beney Zsuzsa portréja
Daróczi Anikó portréja

Vissza a fordító lapjára

Nem a végső perc (Magyar)


Nem a végső perc lesz nehéz — a léptek
az út utolsó részén. A magány
mely mentségek és jóvátehetetlen
bűnök tudata közt ingadozik.

Az az egyedüllét amelyben mintha
körülvennének a nem látható
lengő kísértetetek, pedig már messze innen
határtalan távolban forgolódnak.

Sohsem tanultam meg tőlük szeretni.
Hideg ködével fagy rám a hiány,
hiszen Istennel teli éjszakákon
csak a nyirkos föld mélyeit kutattam.


Az idézet forrásaBeney Zsuzsa: Tükör, Argumentum Kiadó (előkészületben)

Niet het laatste ogenblik (Holland)


Niet het laatste ogenblik zal moeilijk zijn – de stappen
op het einde van de weg. De eenzaamheid
die wankelt tussen verontschuldiging en het besef
van nooit meer goed te maken zonden.

De eenzaamheid waarin men voelt
omringd te zijn door onzichtbare,
zwevende spoken, hoewel ze weg van hier
in de eindeloze verten blijven kolken.

Nooit heb ik van hen geleerd om te beminnen.
De koude mist van het gebrek omhult me nu als ijs.
Immers, in nachten die ooit vol waren van God
verkende ik alleen de klamme diepten van de aarde.


Az idézet forrásaDe Tweede Ronde 2004/3

minimap