Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Mameli, Goffredo: Children of Italy (Fratelli d’Italia Angol nyelven)

Mameli, Goffredo portréja

Fratelli d’Italia (Olasz)

Inno nazionale della Repubblica Italiana

 

Fratelli d'Italia

L'Italia s'è desta,

Dell'elmo di Scipio

S'è cinta la testa.

Dov'è la Vittoria?

Le porga la chioma,

Ché schiava di Roma

Iddio la creò.

Stringiamci a coorte

Siam pronti alla morte

L'Italia chiamò.

 

Noi siamo da secoli

Calpesti, derisi,

Perché non siam popolo,

Perché siam divisi.

Raccolgaci un'unica

Bandiera, una speme:

Di fonderci insieme

Già l'ora suonò.

Stringiamci a coorte

Siam pronti alla morte

L'Italia chiamò.

 

Uniamoci, amiamoci,

l'Unione, e l'amore

Rivelano ai Popoli

Le vie del Signore;

Giuriamo far libero

Il suolo natìo:

Uniti per Dio

Chi vincer ci può?

Stringiamci a coorte

Siam pronti alla morte

L'Italia chiamò.

 

Dall'Alpi a Sicilia

Dovunque è Legnano,

Ogn'uom di Ferruccio

Ha il core, ha la mano,

I bimbi d'Italia

Si chiaman Balilla,

Il suon d'ogni squilla

I Vespri suonò.

Stringiamci a coorte

Siam pronti alla morte

L'Italia chiamò.

 

Son giunchi che piegano

Le spade vendute:

Già l'Aquila d'Austria

Le penne ha perdute.

Il sangue d'Italia,

Il sangue Polacco,

Bevé, col cosacco,

Ma il cor le bruciò.

Stringiamci a coorte

Siam pronti alla morte

L'Italia chiamò.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.radiomarconi.com

Children of Italy (Angol)

National Anthem of Italy

 

Children of Italy,

Italy waketh,

The helmet of Scipio

Her coronet maketh ;

Where is the victory ?

Rome's handmaid appointed

Doth crown her triumphant

Whom God hath anointed.

Now stand we united,

To death we are plighted ;

Italy calls !

 

Through the slow ages

Oppressed and derided,

Unfamed as a nation,

For ever divided ;

Hold we fastly together.

One banner, one yearning,

This hour, the predestined,

One bronze in the burning.

Now stand we united,

To death we are plighted ;

Italy calls !

 

Join we closely together ;

The way of salvation

By love and by concord

Is shown to the nation ;

Let our vow be to free her.

The Mother who bore us ;

In God reunited

The triumph is for us.

Now stand we united,

To death we are plighted ;

Italy calls !

 

Now stand we united, .

From the Alps to Sicilia,

Where Legnano betideth,

Each sword of Ferruccio

In valour abideth ;

Each trumpet-call, Vespers ;

Each child of this mother

One name hath, Balilla,

And knoweth none other.

Now stand we united,

To death we are plighted ;

Italy calls !

 

Now stand we united, .

The blades that were bartered

As reeds will be broken,

The eagle of Austria

Is plucked for a token ;

Of Pole and Italian

The red blood she drinketh

With the Cossack her henchman,

The while her heart sinketh.

Now stand we united,

To death we are plighted ;

Italy calls ! 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.ebooksread.com

Kapcsolódó videók


minimap