Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bruno, Giordano: In Apollinem! (De l’infinito Magyar nyelven)

Bruno, Giordano portréja

De l’infinito (Olasz)

Uscito de priggione angusta e nera,

ove tant’anni error stretto m’avinse,

qua lascio la catena, che mi cinse

la man di mia nemica invid’ e fera.

 

Presentarmi  a la notte fosca sera

oltre non mi potrà: perché chi vinse

il gran Piton, e del suo sangue tinse

l’acqui del mar, ha spinta mia Megera.

 

A te mi volgo e assorgo, alma mia voce;

ti ringrazio, mio sol, mia diva luce;

ti consacro il mio cor, eccelsa mano:

 

che m’avocaste da quel graffio atroce,

ch’a meglior stanze a me ti festi duce,

ch’il cor attrito mi rendeste sano.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.fedoa.unina.it

In Apollinem! (Magyar)

Setét, szűk börtönömben (melybe' bénán

tűrtem soká, egy tévedés mit rendelt)

otthagytam láncom és a szalma-hencsert,

melynek kínját irigység mérte énrám.

 

Homályos est és vaksi éj közt némán

nem senyvedek én többé már sosem, mert

ki Python kígyón erőt vett, s a tengert

vérével festé, elűzte megérám.

 

Hozzád szállok hát, felhangzó, szép zeném te,

hálám neked szól, Napomnak hője, fénye!

s tiéd e szív, magasztos, drága kéz!

 

Hang, mely lelkem a mélyből kitépte,

Fény, ki lettél szebb útján jobb vezére,

s Kéz, ki óvtad szívem, mely víni kész.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap