Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Janus Pannonius: Über einen pannonischen Mandelbaum (De amygdalo in Pannonia nata Német nyelven)

Janus Pannonius portréja

Vissza a fordító lapjára

De amygdalo in Pannonia nata (Latin)

Quod nec in Hesperidum vidit Tirynthius hortis,

   Nec Phaeaca, Ithacae dux, apud Alcinoum,

Quod fortunatis esset mirabile in arvis,

   Nedum in Pannoniae frigidiore solo;

Audax per gelidos en! floret amygdala menses,

   Tristior et veris germina fundit hyems.

Progne, Phylli tibi, fuit expectanda; vel omnes

   Odisti iam post Demophoonta moras?



FeltöltőKárpáti Göttler László Antal
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Über einen pannonischen Mandelbaum (Német)

Herakles sah nicht im Garten der Hesperiden dergleichen,

noch hat Alkinoos dies Ithakas König gezeigt -

was bei milderem Klima absonderlich wäre, die rauhe

Erde Pannoniens bringt dennoch das Wunder hervor:

Waghalsig steht da im Winter ein Mandelbäumchen in Blüte,

aber die Knospen des Lenz knickt schon der grimmige Frost.

Glaubtest du, Phyllis, die Schwalbe des Frühlings so nah, oder war dir,

weil Demophon so lang zaudert, das Leben verhaßt?



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásawww.mek.iif.hu

minimap