Madzirov, Nikola: Las sombras nos eluden (СЕНКИТЕ НÈ ОДМИНУВААТ Spanyol nyelven)
СЕНКИТЕ НÈ ОДМИНУВААТ (Macedon)Еден ден ќе се сретнеме, како бротче од хартија и лубеница што се лади во реката. Немирот на светот ќе биде со нас. Со дланките ќе го помрачиме сонцето и со фенер ќе се доближуваме.
Еден ден ветрот нема да го промени правецот. Брезата ќе испрати лисја во нашите чевли пред прагот. Волците ќе тргнат по нашата невиност. Пеперутките ќе го остават својот прав врз нашите образи.
Една старица секое утро ќе раскажува за нас во чекалната. И ова што го кажувам е веќе кажано: го чекаме ветрот како две знамиња на граничен премин.
Еден ден сите сенки ќе нè одминат.
|
Las sombras nos eluden (Spanyol)Un día nos encontraremos, como un barco de papel y la sandía que se enfría en el río. La inquietud del mundo estará con nosotros. Con las palmas oscureceremos el sol y con un farol nos acercaremos.
Un día el viento no cambiará de dirección. El abedul enviará hojas a nuestros zapatos delante del zaguán. Los lobos se irán detrás de nuestra inocencia. Las mariposas dejarán su polvo sobre nuestras mejillas.
Una anciana cada mañana hablará de nosotros en la sala de espera. Y lo que digo ya está dicho: esperamos el viento como dos banderas en una frontera.
Un día todas las sombras nos eludirán.
|