Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Madzirov, Nikola: Cuando alguien se va todo lo que hicimosregresa (КОГА НЕКОЈ ЗАМИНУВА СÈ ШТО Е СОЗДАДЕНО СЕ ВРАЌА Spanyol nyelven)

Madzirov, Nikola portréja
anonim portréja

Vissza a fordító lapjára

КОГА НЕКОЈ ЗАМИНУВА СÈ ШТО Е СОЗДАДЕНО СЕ ВРАЌА (Macedon)

На Марјан К.

 

Во прегратката зад аголот ќе препознаеш

дека некој некаде оди. Секогаш е така.

Живеам меѓу две вистини

како неонка што се колеба во

празен ходник. Моето срце собира

сè повеќе луѓе, зашто нив веќе ги нема.

Така е секогаш. Четвртина од будноста

ја трошиме во трепкање. Нештата

ги забораваме уште пред да ги изгубиме -

тетратката по краснопис, на пример.

Ништо не е ново. Седиштето во

автобусот е секогаш топло.

Последните зборови се пренесуваат

како накосени кофи во вообичаен летен пожар.

Утре пак ќе се повтори истото -

лицето пред да исчезне од фотографијата

првин ќе ги изгуби брчките. Кога некој заминува

сè што е создадено се враќа.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lyrikline.org/index.php

Cuando alguien se va todo lo que hicimosregresa (Spanyol)

A Maryan K.

 

En el abrazo detrás de la esquina entenderás

que alguien se va a alguna parte. Siempre es así.

Vivo entre dos verdades

como una luz de neón que vacila

en un pasillo vacío. En mi corazón cabe

cada vez más gente, pues ya no están. 

Siempre es así. Empleamos un cuarta parte

de nuestra vigilia en parpadear.

Olvidamos las cosas aún antes de perderlas –

el cuaderno de caligrafía, por ejemplo.

Nada es nuevo. El asiento

en el autobús siempre está caliente.

Las últimas palabras se transmiten

como cubos oblicuos en un incendio veraniego.  

Mañana sucederá otra vez –

la cara, antes de desaparecer de la foto,

perderá primero las arrugas. Cuando alguien se va

todo lo que hicimosregresa.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.festivaldepoesiademedellin

minimap