Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Mistral, Frédéric: The Holy Cup (La Coupo Santo* Angol nyelven)

Mistral, Frédéric portréja

La Coupo Santo* (Provanszál)

Prouvençau, veici la Coupo

Que nous vèn di Catalan

A-de-rèng beguen en troupo

Lou vin pur de nostre plan.

 

Chorus

 

Coupo Santo

E versanto

Vuejo à plen bord,

Vuejo abord

Lis estrambord

E l'enavans di fort !

 

D'un vièi pople fièr e libre

Sian bessai la finicioun ;

E, se toumbon li felibre,

Toumbara nosto nacioun.

 

D'uno raço que regreio

Sian bessai li proumié gréu ;

Sian bessai de la patrìo

Li cepoun emai li priéu.

 

Vuejo-nous lis esperanço

E li raive dóu jouvènt,

Dóu passat la remembranço,

E la fe dins l'an que vèn,

 

Vuejo-nous la couneissènço

Dóu Verai emai dóu Bèu,

E lis àuti jouïssènço

Que se trufon dóu toumbèu.

 

Vuejo-nous la Pouësìo

Pèr canta tout ço que viéu,

Car es elo l'ambrousìo,

Que tremudo l'ome en diéu.

 

Pèr la glòri dóu terraire

Vautre enfin que sias counsènt.

Catalan, de liuen, o fraire,

Coumunien tóutis ensèn !

  

*In Mistralian norm Provençal



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://fr.wikipedia.org

The Holy Cup (Angol)

Provençal people, this is the cup

That the Catalans gave us.

Let us drink in turn

The wine from our wineyards.

 

Chorus

 

Holy cup

And overflowing

May you pour abundantly,

May you pour in streams

The enthusiasm

And the energy of the strong!

 

Of an old and proud people

We may be the very last,

And should the félibres fall

So will our nation fall.

 

Of a race germinating again

We may be the first shoots,

We may be of our motherland,

The pillars and the leaders

 

May you pour us the hopes

And the dreams of the youth,

Of the past the memories

And the faith in next year.

 

May you pour us the knowledge

Of truth and beauty;

And the other pleasures

That defy the tomb.

 

May you pour us the poetry

To sing all that lives,

For this is the ambrosia

That turns man into a god.

 

For the glory of the land

You our allies at last

Catalans from afar, o brothers

Let us receive communion together!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://en.wikipedia.org

Kapcsolódó videók


minimap