Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bellaudière, Bellaud de la: Tizenhatodik szonett (Sonnet XVI Magyar nyelven)

Bellaudière, Bellaud de la portréja
Tímár György portréja

Vissza a fordító lapjára

Sonnet XVI (Provanszál)

Ben vous jury ma fe, qu'en mens, d'uno semano
Cascun veira plus leou catz, catos, et catons,
Amar et vouler ben à ratz, rattois, ratons*,
Que you perdy l'amour de Margot et de Juano.

Cascun veira plus leou las montagnos en plano,
Et estre bons amis lebriers et loubatons
Et las cabres n’aver plus la barbo as mentons,
Que you perdy l'amour d'Anillon et Bertrano.

Mais si quauque durbec venié dire d'audasso
Qu'estregne mau si pouot lou faix qui trop l’embrasso**
Et qu'uno soulament, non pas tantos, m'en chau,

Adon ly respondriou: — Vous sias un ay, coumpaire,
Car un homo inginous deou cent mestressos faire***
Et ben sot es lou rat qui si fiso d'un trau.

 
* Souvenir de Marot: Mais despita chats, chates et chatons,— Et prisa fort rats, rates et rations (Epître à Lyon Jamet).
** C'est notre proverbe: qui trop embrasse mal étreint; de même autre proverbe à la fin du sonnet.
*** Inspiré peut-être d'un sonnet de Ronsard: mais sotte est la jeunesse, qui n'est point éveillée et qui n'aime en cent lieux.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://sites.univ-provence.fr

Tizenhatodik szonett (Magyar)

Hitemre, pár nap és elébb lesz egerekből
S a sok patkányfiból-hölgyből olyan család,
Mit macskák s kandurok csapatja óva imád,
Mintsem lemondanék Margóról és Jeanette-ről.

Elébb leszen lapály eget verő hegyekből,
Ordas elébb ölel a keblére agárt,
Elébb látsz oly bakot, mely nem visel szakállt,
Mintsem lemondanék Bertrande-ról és Anette-ről.

És merjen csak nekem olyat károgni csóka,
Hogy dologban silány, kinek számos a csókja,
S az embernek elég egyetlen nő öle!

Igy felelnék neki: „Nagy szamár vagy te, testvér,
Lelsz kedvest százat is az élelmes eszesnél;
Balga egér, amely egy likkal éri be."



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. Gy.

minimap