Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Meogo, Pero: SONG ABOUT A GIRL AT A SPRING (CANTIGA D’AMIGO Angol nyelven)

Meogo, Pero portréja

Vissza a fordító lapjára

CANTIGA D’AMIGO (Portugál)

Levou-s’a louçana, levou-s’a velida:
vay lavar cabelos, na fontana fria.
       Leda dos amores, dos amores leda.

Levou-s’a velida, levou-s’a louçana:
vay lavar cabelos, na fria fontana.
       Leda dos amores, dos amores leda.

Vay lavar cabelos, na fontana fria:
passa seu amigo, que lhi ben queria.
       Leda dos amores, dos amores leda.

Vay lavar cabelos, na fria fontana:
passa seu amigo, que a muyt’amava.
       Leda dos amores, dos amores leda.

Passa seu amigo, que lhi ben queria:
o cervo do monte a áugua volvia.
       Leda dos amores, dos amores leda.

Passa seu amigo, que a muyt’amava:
o cervo do monte volvia a áugua.
       Leda dos amores, dos amores leda.



Az idézet forrásahttp://portugal.poetryinternationalweb.org

SONG ABOUT A GIRL AT A SPRING (Angol)

She wakes up fresh, she wakes up fair:
she goes to the spring to wash her hair.
       Happily in love, in love she’s happy.

She wakes up fair, she wakes up fresh:
she goes to the spring to wash her face.
       Happily in love, in love she’s happy.

She goes to the spring to wash her hair:
her adoring boyfriend meets her there.
       Happily in love, in love she’s happy.

She goes to the spring to wash her face:
there she meets her enamored friend.
       Happily in love, in love she’s happy.

Her adoring boyfriend meets her there:
a mountain stag makes the waters stir.
       Happily in love, in love she’s happy.

There she meets her enamored friend:
a mountain stag makes the waters wave.
       Happily in love, in love she’s happy.



Az idézet forrásahttp://portugal.poetryinternationalweb.org

minimap