Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Stanescu, Nichita: Átváltozás (Schimbarea la față Magyar nyelven)

Stanescu, Nichita portréja

Schimbarea la față (Román)

Am schimbat naşterea pe moarte

În rest am rămas de tot sărac.

M-a izbit cu aripa un înger

şi am devenit rege,

pe un tron în prăbuşire.

Nu ştiu ce înseamnă cinci,

nu ştiu ce înseamnă patru

în genere nu ştiu nimic,

dar mărturisesc că mi-e strâmtă coroana,

prieteni, ca un orizont îmi sunt tâmplele,

ca o stea sau ca un glonţ îmi este coroana,

de-a dreptul în frunte.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásawww.romanianvoice.com/poezii/

Átváltozás (Magyar)

Halálra cseréltem a születést,

szegény maradtam mégis.

Egy angyalszárny suhintott rám

és király lettem

ingadozó trónon.

Nem tudom, mi az, hogy öt,

nem tudom, mit jelent a hat,

általában nem tudok semmit,

de bevallom, barátaim, szorít a koronám,

halántékom, mint látóhatár,

mint csillag, vagy golyó a koronám,

épp a homlokomon.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásasaját

minimap