Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Brodszkij, Joszif Alekszandrovics: Nach Albert Einstein (Из Альберта Эйнштейна Német nyelven)

Brodszkij, Joszif Alekszandrovics portréja

Из Альберта Эйнштейна (Orosz)

Петру Вайлю

 

 Вчера наступило завтра, в три часа пополудни.

 Сегодня уже "никогда", будущее вообще.

 То, чего больше нет, предпочитает будни

 с отсыревшей газетой и без яйца в борще.

 

 Стоит сказать "Иванов", как другая эра

 сразу же тут как тут, вместо минувших лет.

 Так солдаты в траншее поверх бруствера

 смотрят туда, где их больше нет.

 

 Там -- эпидемия насморка, так как цветы не пахнут,

 и ропот листвы настойчив, как доводы дурачья,

 и город типа доски для черно-белых шахмат,

 где побеждают желтые, выглядит как ничья.

 

 Так смеркается раньше от лампочки в коридоре,

 и горную цепь настораживает сворачиваемый

 вигвам,

 и, чтоб никуда не ломиться за полночь на позоре,

 звезды, не зажигаясь, в полдень стучатся к вам.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7877

Nach Albert Einstein (Német)

für Petr Vajl'

 

Gestern brach, um drei Uhr nachmittags schon, der Morgen an.

Heut ist jetzt »niemals«, als Zukunft tiefgründig erforscht.

Das, was nicht mehr ist, bevorzugt Routine und Alltagsgang

mit durchfeuchteter Zeitung und ganz ohne Eier im Borschtsch.

 

Es lohnt sich ein »Müller und Meier« für die vergangenen Ären,

die hier und dort schwinden zugleich, so wie Zeit schnell verrinnt,

so schauen im Graben Soldaten über ihre Brustwehren

gerade hierher, wo sie längst nicht mehr sind.

 

Dort ist eine Grippeepidemie, weil die Blumen nicht duften,

und das Laub murrt beharrlich, wie eines Dummkopfs Beweis;

vom Typ schwarz-weißen Schachbretts sind die städtischen Schluchten,

wo die Gelben gewinnen, wo es garnichtet leis.

 

Dort leuchtet es früher von Korridorlampen,

und die Bergkette lauscht einem Wigwam, gerollt und geballt,

und dass niemand mehr stolpert des Nachts über Schande,

klopfen die Sterne schon mittags bei euch unerstrahlt.

 

 

1994



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://home.arcor.de/berick

minimap