Я к вам пишу (Orosz)
Спасибо вам, мои корреспонденты —
Все те, кому ответить я не смог:
Рабочие, узбеки и студенты —
Все, кто писал мне письма, дай вам бог!
Дай бог вам жизни две,
И друга — одного,
И света в голове,
И доброго всего.
Найдя стократно вытертые ленты,
Вы хрип мой разбирали по слогам,
Так дай же бог, мои корреспонденты,
И сил в руках, да и удачи вам.
Вот пишут — голос мой не одинаков:
То хриплый, то надрывный, то глухой.
И просит население бараков:
"Володя, ты не пой за упокой!"
Но что поделать, я и впрямь не звонок,
Звенят другие — я хриплю слова.
Обилие некачественных плёнок
Вредит мне даже больше, чем молва.
Вот спрашивают: "Попадал ли в плен ты?"
Нет, не бывал — не воевал ни дня!
Спасибо вам, мои корреспонденты,
Что вы неверно поняли меня.
Друзья мои — жаль, что не боевые, —
От моря, от станка и от сохи,
Спасибо вам за присланные злые
И даже неудачные стихи.
Вот я читаю: "Вышел ты из моды.
Сгинь, сатана, изыди, хриплый бес.
Как глупо, что не месяцы, а годы
Тебя превозносили до небес!"
Ещё письмо: "Вы умерли от водки?"
Да, правда, умер, но потом воскрес.
"А каковы доходы Ваши, всё-таки?
За песню трёшник — вы же просто крез!"
Ах, письма высочайшего пошиба:
Идите, мол, на Темзу и на Нил!..
Спасибо, люди добрые, спасибо,
Что не жалели ночи и чернил!
Но только — я уже бывал на Темзе,
Собакою на Сене восседал.
Я не грублю, но отвечаю тем же.
А писем до конца не дочитал.
И ваши похвалы и комплименты,
Авансы мне не отфутболю я:
От ваших строк, мои корреспонденты,
Прямеет путь и сохнет колея.
Сержанты, моряки, интеллигенты,
Простите, что не каждому ответ:
Я вам пишу, мои корреспонденты,
Ночами песни — вот уж десять лет!
1972 Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://vysotskiy.lit-info.ru |
|
Én írok levelet (Magyar)
Tinéktek írok én, levelezőim
(A hála még ilyenre sose bírt),
Melósok — itt, meg Ázsia mezőin
Diákok és ti mind, aki csak írt:
Adasson út— de több,
S igaz barát is — egy,
A fejbe fény előbb,
S utána szó: Eredj!
A százszor újravett szalag redőin
Rekedt dalom megérteni nehéz.
Az isten adja hát, levelezőim,
Hogy ép a fül, s erős legyen a kéz!
Levélke jött: a hangom egyenetlen —
Hol nyers, hol megkapó, hol szinement.
Barakkok népe kér keseredetten:
„Ne holtakért dalolj te idelent!"
De mit tegyek, ha nem zenél a hangom?
Zenél a másoké — nem ily rekedt.
Sok ócska hangtekercs fogyasztja rangom,
A hír se árt meg így, mi szájra vett.
„Voltál-e mondd, fogoly?" — valaki kérdte.
Nem én — a harcokat nem éltem át!
Levélbarátaim, köszönet érte,
Hogy félreértitek ti Vologyát.
Barátaim — igaz, hogy nem a fronton,
De — tengeren, darun, s eke mögött!
Megannyi versetek (örömmel mondom) —
Dühös vagy zsenge jött — szíven ütött.
Mit olvasok? „Divatjamúlt a stílus.
Apage, Satanas, te recsegő!
Nevethetünk, de hallani is kínos,
Hogy istenítenek, gonosz erő!"
Egy új levél: „A vodka önt megölte!"
Megölt, igaz, de újra élek én.
„A pénze jó? Ha számokat közölne...
Ön egyre költ, nem is lehet szegény!"
A legmagasztosabb levelek íze:
„Tűnés! Irány a Temze meg a Pó!" —
Derék dolog viszont, s köszönet íme,
Hogy szánt időt s papírt a feladó.
A Temze nem lesz ismerős, ha már az,
Csorogtam annyi Szajna-híd alatt.
Ilyen levélre csak „Viszont!" a válasz —
S a vége olvasatlanul maradt.
Dicséret is jön ám, a sora nem fogy,
Nem utasítom el — korai bár:
Barátok írta szó ereje az, hogy
Az út egyenesebb, s szűnik a sár.
Deszantosok, hajósok és tanárok,
Ha nincs is válaszom személy szerint,
De néktek írom én, levélbarátok,
Tíz éve éjjelente verseim.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | M. L. |
|