Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kolenič, Ivan: Panem et circenses (Panem et circenses Angol nyelven)

Kolenič, Ivan portréja
Sutherland-Smith, James portréja

Vissza a fordító lapjára

Panem et circenses (Szlovák)

„Láska!“ – kričíš, – „láska!“
Ako keď sa stretneš so starou známou
A jednou vetou jej vysvetlíš,
Že tvoj elegantný ablek s úzkou čiernou viazankou
A dokonale pristrihnutý účes sú iba výhovorko,
Že stále myslíš na to a ono, na tambo...
Jej mdlá arogancia ti náhle vyráža dych, keď sotva
Badateľne, ale jasne, bez omylu mávne rukou,
Že to všetko dávno zašil čas...
A budúcnosť je nejasná!


KiadóPôvabné hry aristokracie, Slovenský spisovateľ 1991

Panem et circenses (Angol)

"Love!" you shout, "Love!"
As if you met an old acquaintance
And explained to her in a single sentence
That your elegant suit with slim black tie
And perfectly styled head-gears are only a pretext,
That you always think of this and that...
Her weary arrogance suddenly explodes
your breath, though hardly
Scholarly yet clear, without error, a hand waving
That time has long since mended everything...
And future is not clear!


Az idézet forrásaOne Hundred Years of Slovak Literature, Vilenica

minimap