Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kolenič, Ivan: A Certain Lady Virginia (Istá pani Virginia Angol nyelven)

Kolenič, Ivan portréja
Sutherland-Smith, James portréja

Vissza a fordító lapjára

Istá pani Virginia (Szlovák)

Obťažkaná nepomenovanou duševnou chorobou,
Telesným, krvným smilstvom, čistá, nepoškvrnená,
Sivovlasá gilotínová neviestika.
To je, priateľ môj, dôvod,
Pre ktorý sa viac nesnažím premýšľať...


KiadóPôvabné hry aristokracie, Slovenský spisovateľ 1991

A Certain Lady Virginia (Angol)

Weighed down by an unnamed mental disease,
By a carnal bloody incest, chaste, immaculate,
Grey-haired guillotine prostitute.
This is, my friend, the reason,
Why I no longer attempt to reflect...



Az idézet forrásaOne Hundred Years of Slovak Literature, Vilenica

minimap