Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Janík, Pavol: Garúa (Mrholí Spanyol nyelven)

Janík, Pavol portréja

Mrholí (Szlovák)

V tvojich očiach svitá
meravo ako v rybníku.
Studeno ma bozkáš
na neprítomnú tvár.
Prezeráš si ma
rannými oknami tesne pred prebudením.

Aj tak
prejdem bez povšimnutia
okolo tvojho smútku.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóSmena Bratislava / Edícia MLADÁ TVORBA
Az idézet forrásaNezaručené správy
Könyvoldal (tól–ig)29-29
Megjelenés ideje

Garúa (Spanyol)

El amanecer en tus ojos,
como en el estanque.
Me besas fríamente
a mi cara ausente.
A mí me miras de ventanas matinales,
un instante ante el despierto.
 
Así
paso desapercibido  
alrededor de tu tristeza.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásahttp://letralia.com

Kapcsolódó videók


minimap