Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Janík, Pavol: Kosovo (Kosovo Angol nyelven)

Janík, Pavol portréja
Sutherland-Smith, James portréja

Vissza a fordító lapjára

Kosovo (Szlovák)

Horiaci
papierový
Goethe
sa modlí
po srbsky
za štyristo mŕtvych detí

V Schillerovom kamennom oku
sa leskne slza ortuti

Je to cigánsky plač
za malou rómskou vílou
na dne Jadranského mora

Krv
má neodolateľnú farbu
modravého svitu neba
z ktorého padá
ľahká a trblietavá
ako sprej májového dažďa
aby zúrodnila poranenú zem



FeltöltőRépás Norbert
KiadóCCW, Bratislava
Az idézet forrásaBuď vôňa tvoja, ISBN 80-96788-0-8
Könyvoldal (tól–ig)28-28
Megjelenés ideje

Kosovo (Angol)

A burning
paper Goethe
prays
in Serb
for four hundred dead children

In Schiller’s stone eye
gleams a tear of mercury

There’s a Gypsy weeping
for a little Romany fairy
at the bottom of the Adriatic

Blood
has an irresistible color
of the bluish dusk of the sky
from which falls
light and glitterings
like a gust of May rain
to fertilize the wounded earth



FeltöltőRépás Norbert
KiadóThe Penniless Press, United Kingdom
Az idézet forrásaA Dictionary of Foreign Dreams
Megjelenés ideje

Kapcsolódó videók


minimap