Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Janík, Pavol: Vivace Ma Non Soltanto Cosi (Vivace ma non soltanto cosi Angol nyelven)

Janík, Pavol portréja

Vivace ma non soltanto cosi (Szlovák)

Bosou nohou
skáčeš z hviezdy na hviezdičku.
A zakaždým to cinkne
ako bozk krištáľových pohárov.

Tisíc tvojich tvárí
sa vytrvalo korčuľuje
po zamrznutých jazierkach.

Otváram si ťa
husľovým kľúčom
a hľadám slák,
ktorý by sa ti pružnosťou vyrovnal.

Hlboko v tebe
namiesto strún
nahmatal som slzu.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóSmena, Bratislava / Edícia Mladá tvorba
Az idézet forrásaNezaručené správy
Könyvoldal (tól–ig)44-44
Megjelenés ideje

Vivace Ma Non Soltanto Cosi (Angol)

Barefoot
you leap from star to star.
And each time there’s a chime
like the kiss of crystal glasses.

Thousands of your faces
skate with perseverance
on frozen ponds.

I open you
with a violin’s clef
and seek the bow
whose elasticity can equal you.

Deep in you
instead of strings
I’ve touched tears.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóThe Penniless Press, United Kingdom
Az idézet forrásaA Dictionary of Foreign Dreams
Megjelenés ideje

Kapcsolódó videók


minimap