Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Janík, Pavol: Nocturne for Diabetes (Nokturno pre diabetes Angol nyelven)

Janík, Pavol portréja
Sutherland-Smith, James portréja

Vissza a fordító lapjára

Nokturno pre diabetes (Szlovák)

Na oblohe sa zjavujú
diakritické znamenia
nesmrteľného Dia.
Križujú sa v nás
dialógy diaboliek.

Ó, božská Diana,
ochraňuj naše diagnózy,
repné kampane a ropné polia.

Zachovaj v nás to diapozitívne
a učiň nás diametrálnymi.
Diagramy smútku
a diamantové diadémy
kladieme k tvojim diagonálam.
Ach, dialektika dialekvárov.
Do diárov si zapisujeme
našu poslednú hodinu
a termín našej posmrtnej diaspóry.
Aby sme nezabudli zomrieť,
a naposledy sa dôkladne rozptýliť.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóAtrakt, Bratislava 1991
Az idézet forrásaHurá, horí!, ISBN 80-85543-00-1
Könyvoldal (tól–ig)49-49
Megjelenés ideje

Nocturne for Diabetes (Angol)

Diacritical signs
of immortal Dio
appear in the sky.
Dialogues of the diabolic
intersect within us.

Oh divine Diana
preserve our diagnosis,
sugar-beet campaigns and oil fields.

Save within us the diapositive
and make us diametrical.
Diagrams of sorrow
and diamond diadems
we place at your diagonals.
Oh dialectics of dia-marmalades.
Into our diaries we write
our last hour
and the deadline of our posthumous diasporas.
Just so that we don’t forget to die
and for the last time decorously deny ourselves nothing.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóThe Penniless Press, United Kingdom 2014
Az idézet forrásaA Dictionary of Foreign Dreams
Megjelenés ideje

Kapcsolódó videók


minimap