Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rúfus, Milan: Deposition from the Cross (Snímanie z kríža Angol nyelven)

Rúfus, Milan portréja

Snímanie z kríža (Szlovák)

V kraji, kde iba vietor snímal z kríža,
prichádzal človek s klincom na dlani.
Ním pribili ho k zemi milovanej.
Tak žil, tak umieral.

A všetko je už preč.
Klinec i kríž. Zem, nie už milovaná,
neprijíma. Zem nikoho. A zvyk
poháňa ešte ťažkú od nej dlaň.

Kríž chudoba. Len spomenie si naň
básnik. A niečo tuší. Šepká si:
„I snímajúc ho z kríža, zabili ho.“

Ale i on je mŕtvy. Nekričí.
A bojí sa, že nevie.
A bojí sa, že vie.



Az idézet forrásaDielo I. MilaniuM 2002, s. 213

Deposition from the Cross (Angol)

In a land where the wind alone lifted from the Cross
man was born with a nail in his palm.
With it he was nailed to the land he loved.
Thus he lived, thus he died.

Now everything is gone.
The nail and the Cross. The land, no longer beloved,
does not receive. No man’s land. And habit
still urges his heavy palm.

The Cross that is poverty. Only a memory now
for the poet. He surmises something. And whispers:
- And while lifting him down they killed him.

But he is also dead. He does not scream.
Afraid he doesn’t know.
Afraid he knows.


Az idézet forrásaSister Hope. Poems in Eglish

minimap