Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bajić, Slobodan Boco: Csavargó (Uličar Magyar nyelven)

Bajić, Slobodan Boco portréja
Fehér Illés portréja

Vissza a fordító lapjára

Uličar (Szerb)

 Iznenadni ljetni pljusak

zbližio nas.

Vezao  dim cigarete

i osmijeh

širok poput

izlivene rijeke.

Tajna je bila

zabranjena riječ,

a prisvojna zamjenica

stid.

U taj svijet

mogao je ući svako

i trajati kraće

od sjenke prolaznika

ispod tinjalice.

 

S kurvom sam nevin drugovao.

 

Uzeti, dijeliti, dobivati ,

jedna je riječ:

Ja,

njene priče čarobne,

prinesene

na oštrici noža,

Ona,

moju nevinost.

 

Trajalo je

dok se nismo zamijenili.

Oprost ne dobih .

 

9.03.2013. 



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaa szerző

Csavargó (Magyar)

A hirtelen jött nyári zápor

hozott össze bennünket.

Összekötötte  a cigarettafüstöt

és a megáradt folyóhoz

hasonló széles

mosolyt.

A titok a tiltott

szóban rejlett,

a birtokos névmásban

a szégyen.

Ebbe a világba

mindenki beléphetett

de még addig sem

lehetett jelen mint

járókelő árnya a lámpás alatt.

 

A szajhával ártatlanul barátkoztam.

 

Elvenni, osztani, kapni,

egyetlen szó:

Én,

borotvaélen

hozott

csodálatos meséjét,

Ő,

ártatlanságomat.

 

Addig tartott,

míg helyet nem cseréltünk.

Nem kaptam feloldozást.

 

2013. 03. 9.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://feherilles.blogspot.com

minimap