Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Studen, Dragan: Nárcisz (Narcis Magyar nyelven)

Studen, Dragan portréja
Fehér Illés portréja

Vissza a fordító lapjára

Narcis (Szerb)

Sam sebe poseja

pa ni da uvene

ni da se osemeni.

 

Gorka ljuta lukovica

od alkaloida

narcisina i likorina.

 

Kledenac skrivač,

ni jednoj zveri,

ni rastinju pristupačan.

 

Zerin nezreo

u sebe zagledan.

Zavodnik podal

što ni pogledom ne da

u nutrinu da mu se prodre.

 

Beskorisna krasota

sama sebi svrha

sa težnjom

da se svakome dopadne.

 

Ni za prisnost

ni za otuđenje ne zna,

sveljubitelj svemrzitelj.

 

Da ga ne nosimo u sebi,

ni u drugima

ne bismo ga videli.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://feherilles.blogspot.com

Nárcisz (Magyar)

Önmagát ültette el

se nem hervad

se nem termékenyül.

 

Nárcisz és nárciszin

alkaloidokkal tele

keserű erős hagyma.

 

Mindentől rejtett,

se vad se növény

nem férhet hozzá.

 

Éretlenül

néz saját magába.

Hitvány csalogató

bensőjéhez

tekintet nem ér.

 

Öncélú

mindenkit

bolondító

hasztalan szépség.

 

Nem ismer se reményt

se berzenkedést,

mindent szerető mindent gyűlölő.

 

Ha szívünkben nem hordanánk

másokban

sem látnánk.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://feherilles.blogspot.com

minimap