Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hikmet, Nâzım: Látomás (Dün gece rüyama girdin Magyar nyelven)

Hikmet, Nâzım portréja
Devecseri Gábor portréja

Vissza a fordító lapjára

Dün gece rüyama girdin (Török)

9 Ekim 1945
 
Dün gece rüyama girdin:
dizimin dibinde oturuyormuşun.
Başını kaldırdın, kocaman, sarı gözlerini bana çevirdin.
Bir şeyler soruyormuşun.
Islak dudakların kapanıp açılıyor,
sesini duymuyorum ama.
 
Gecenin içinde bir yerlerde aydınlık bir haber gibi saat çalıyor.
Havada fısıltısı başsızlığın ve sonsuzluğun.
Kırmızı kafesinde, kanaryamın: «Memo» mun türküsü,
sürülmüş bir tarlada toprağı itip yükselen tohumların çıtırdısı
ve bir kalabalığın haklı ve muzaffer
uğultusu geliyor kulağıma.
Senin ıslak dudakların hep öyle açılıp kapanıyor
sesini duymuyorum ama...
 
Kahrederek uyandım.
Kitabın üstünde uyuyakalmışım meğer.
Düşünüyorum:
yoksa senin miydi bütün o sesler?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.siir.gen.tr

Látomás (Magyar)

1945. október 9.
 
Múlt éjjel téged láttalak,
mintha térdemhez ültél volna le.
Főd emeled, óriási sárga szemed rámtapad,
valamit kérdenél.
Nedves ajkad zárul s újra nyílik,
de nincs hangod, nincs szavad.
 
Az éjszakában itt is, ott is, mint derűs híradás, óra kong.
A légben kezdettelenség, végtelenség sóhaja leng.
Piros kalitból kanárimnak, Memónak trillája csöng.
A szántón, hallom, föld-feszítő sok-sok mag tolong,
s jogot kivívó emberek győzelmi dala zeng:
hallom mind e hangokat.
Forró ajkad éppugy nyílik, zárul is,
de nincs hangod, nincs szavad…
 
Összetörten ébredtem föl.
Könyv felett ért az álom. S én hiszem:
mind e hang
bizony, hogy a te hangod volt, édesem. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://terebess.hu

minimap