Művek
' ^
4 ^
A ^
A happy childhood (Magyar) – Kouwenaar, Gerrit
Aan de nacht, de enige (Magyar) – Verhulst, Dimitri
Aan Lesbia (Magyar) – Lucebert
Acht regels tegen de bierkaai (Magyar) – Buddingh', Cees
Achtentwintigste Brief (Magyar) – Hadewijch
Ad infinitum (Magyar) – Nijhoff, Martinus
Adieu (Magyar) – Engelman, Jan
Adonis (Magyar) – Korteweg, Anton
Aelocia (Magyar) – Pfeijffer, Ilja Leonard
Afscheid (Magyar) – Bloem, J. C.
Afscheid van mijn vader (Magyar) – Vliet, Eddy van
Afscheidsdiner (Magyar) – Pfeijffer, Ilja Leonard
Afspraak (Magyar) – Peeters, Hagar
Afwasmachine (Magyar) – Herzberg, Judith
Alles gefilmd (Magyar) – Anker, Robert
Als bij valavond (Magyar) – Kerckhove, Remy C. van de
Als de kiezels (Magyar) – Kuipers, Frans
Amoebe (Magyar) – Block, Lut de
Amsteldam (Magyar) – Huygens, Constantijn
Amstelstation 7.1.76/9.15 uur (Magyar) – Berge, H.C. ten
Amsterdam (fragment) (Magyar) – Pernath, Hugues C.
Anekdote (Magyar) – Haes, Jos De
Ante lucem (Magyar) – Bloem, J. C.
Anthropou symbolon (Magyar) – Jellema, C.O.
Appel (Magyar) – Jooris, Roland
Archeologie (Magyar) – Jansma, Esther
Ars Poëtica (Magyar) – Huigen, René
Asielzoekers (Magyar) – Geerds, Koos
August von Platen (Magyar) – Jellema, C.O.
Avond (Magyar) – Mok, Maurits
Avondlied (Magyar) – Gilliams, Maurice
Avongeluiden (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Aan de nacht, de enige (Magyar) – Verhulst, Dimitri
Aan Lesbia (Magyar) – Lucebert
Acht regels tegen de bierkaai (Magyar) – Buddingh', Cees
Achtentwintigste Brief (Magyar) – Hadewijch
Ad infinitum (Magyar) – Nijhoff, Martinus
Adieu (Magyar) – Engelman, Jan
Adonis (Magyar) – Korteweg, Anton
Aelocia (Magyar) – Pfeijffer, Ilja Leonard
Afscheid (Magyar) – Bloem, J. C.
Afscheid van mijn vader (Magyar) – Vliet, Eddy van
Afscheidsdiner (Magyar) – Pfeijffer, Ilja Leonard
Afspraak (Magyar) – Peeters, Hagar
Afwasmachine (Magyar) – Herzberg, Judith
Alles gefilmd (Magyar) – Anker, Robert
Als bij valavond (Magyar) – Kerckhove, Remy C. van de
Als de kiezels (Magyar) – Kuipers, Frans
Amoebe (Magyar) – Block, Lut de
Amsteldam (Magyar) – Huygens, Constantijn
Amstelstation 7.1.76/9.15 uur (Magyar) – Berge, H.C. ten
Amsterdam (fragment) (Magyar) – Pernath, Hugues C.
Anekdote (Magyar) – Haes, Jos De
Ante lucem (Magyar) – Bloem, J. C.
Anthropou symbolon (Magyar) – Jellema, C.O.
Appel (Magyar) – Jooris, Roland
Archeologie (Magyar) – Jansma, Esther
Ars Poëtica (Magyar) – Huigen, René
Asielzoekers (Magyar) – Geerds, Koos
August von Platen (Magyar) – Jellema, C.O.
Avond (Magyar) – Mok, Maurits
Avondlied (Magyar) – Gilliams, Maurice
Avongeluiden (Magyar) – Ostaijen, Paul van
B ^
Ballade van de onschuld (Magyar) – Boens, Daan
Bedrijvigheid (Magyar) – Vroomkoning, Victor
Beeld in Salamanca (Magyar) – Vliet, Eddy van
Begraven (Magyar) – Herzberg, Judith
Berceuse Nr. 2 (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Berceuse voor volwassenen (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Berlijn (Magyar) – Marsman, Hendrik
Beroepskeuze (Magyar) – Herzberg, Judith
Beumer & Co. (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Biezen mandje (Magyar) – Kuijper, Jan
Biografie (Magyar) – Gruwez, Luuk
Blauwe anemonen (Magyar) – Herzberg, Judith
Bloemen (Magyar) – Vroman, Leo
Boerenfeestmaal (Magyar) – Mérode, Willem de
[Bomen groeten] (Magyar) – Cami, Ben
Borneo (Orang Oetan-reservaat) (Magyar) – Polet, Sybren
Breister (Magyar) – Dewulf, Bernard
Brent Bridge (Magyar) – Eyck, Pieter Nicolaas van
Broer (Magyar) – Claus, Hugo
Bronnen der slapeloosheid 1. (Magyar) – Gilliams, Maurice
Bronnen der slapeloosheid 8. (Magyar) – Gilliams, Maurice
Bedrijvigheid (Magyar) – Vroomkoning, Victor
Beeld in Salamanca (Magyar) – Vliet, Eddy van
Begraven (Magyar) – Herzberg, Judith
Berceuse Nr. 2 (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Berceuse voor volwassenen (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Berlijn (Magyar) – Marsman, Hendrik
Beroepskeuze (Magyar) – Herzberg, Judith
Beumer & Co. (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Biezen mandje (Magyar) – Kuijper, Jan
Biografie (Magyar) – Gruwez, Luuk
Blauwe anemonen (Magyar) – Herzberg, Judith
Bloemen (Magyar) – Vroman, Leo
Boerenfeestmaal (Magyar) – Mérode, Willem de
[Bomen groeten] (Magyar) – Cami, Ben
Borneo (Orang Oetan-reservaat) (Magyar) – Polet, Sybren
Breister (Magyar) – Dewulf, Bernard
Brent Bridge (Magyar) – Eyck, Pieter Nicolaas van
Broer (Magyar) – Claus, Hugo
Bronnen der slapeloosheid 1. (Magyar) – Gilliams, Maurice
Bronnen der slapeloosheid 8. (Magyar) – Gilliams, Maurice
C ^
Caligula (Magyar) – Claus, Hugo
Cascais (Magyar) – Herreweghen, Hubert van
Cauda (Magyar) – Nooteboom, Cees
Congresganger (Magyar) – Mok, Maurits
Conversatie met mijn bloemen (details) (Magyar) – Snoek, Paul
Credo (Magyar) – Andreus, Hans
Credo (Magyar) – Campert, Remco
Cascais (Magyar) – Herreweghen, Hubert van
Cauda (Magyar) – Nooteboom, Cees
Congresganger (Magyar) – Mok, Maurits
Conversatie met mijn bloemen (details) (Magyar) – Snoek, Paul
Credo (Magyar) – Andreus, Hans
Credo (Magyar) – Campert, Remco
D ^
Dag (Magyar) – Claus, Hugo
Dag van schoonheid (Magyar) – Minne, Richard
Dagtekening (Magyar) – Snoek, Paul
Dame seule (Magyar) – Slauerhoff, J.
De arme en de rijke dagen (Magyar) – Minne, Richard
De armen aan de voet van Notre-Dame (Magyar) – Brabander, Gerard de
De bedelaar (Magyar) – Laey, Omer Karel De
De blaadren rijzen (Magyar) – Timmermans, Felix
De bruid zegt: (Magyar) – Woestijne, Karel van de
De dag is moede en stil (Magyar) – Woestijne, Karel van de
De dagen (Magyar) – Braet, Mark
De Dapperstraat (Magyar) – Bloem, J. C.
De dichter (Magyar) – Braet, Mark
De dichter heeft te regelen (Magyar) – Zwagerman, Joost
De Doedelzak (Magyar) – Laey, Omer Karel De
De doods-gedachte (Magyar) – Oever, Karel van den
De erfenis (Magyar) – Demedts, André
De feestelijke verliezer (Magyar) – Gruwez, Luuk
De geborte van de Waterwolf (Német, Angol, Francia, Magyar) – Boxsel, Matthijs van
De gek in de regenton (Magyar) – Buyle, Frans
De gelieven (Magyar) – Bloem, J. C.
De golf en de zee (Magyar) – Ruysbeek, Erik van
De goudvisch (Magyar) – Nijlen, Jan Van
De haard der ziel (detail) (Magyar) – Voorde, Urbain Van de
De kasplant (Magyar) – Vestdijk, Simon
De kern van alle dingen (Magyar) – Timmermans, Felix
De Klacht van den Oude (Magyar) – Elsschot, Willem
De kooi (Magyar) – Nijlen, Jan Van
De laatste pont (Magyar) – Zuiderent, Ad
De lente valt dan in een oude stad (Magyar) – Leopold, J. H.
De magere eiersnijder (Magyar) – Lampe, Astrid
De man die de Dwaasheid Eerde (Magyar) – Kok, Antony
De meiskens uit de taveernen (Magyar) – Woestijne, Karel van de
De merel (Magyar) – Nijlen, Jan Van
De Metaforenmachine (Cseh, Magyar) – Draaisma, Douwe
De moeder (Magyar) – Claus, Hugo
De moeder en de zoon (Magyar) – Woestijne, Karel van de
De Molen (Magyar) – Leopold, J. H.
De morgen, 'lijk een prevel-bee (Magyar) – Woestijne, Karel van de
De nacht gloort koud… (Magyar) – Voorde, Urbain Van de
De navond komt (Magyar) – Gezelle, Guido
De organist (detail) (Magyar) – Langendonck, Prosper van
De oude vader (Magyar) – Roggeman, Willem M.
De passage naar Europa (Magyar) – Luuk van Middelaar
De reuze (Magyar) – Gezelle, Guido
De rups trekt zichzelf in twijfel (Magyar) – Bernlef, J.
[De schuldige drenkte zijn voren] (Magyar) – Pernath, Hugues C.
De sonnetten van de kleine waanzin 16. (Magyar) – Andreus, Hans
De steen bloeit (Magyar) – Duinker, Arjen
De telefoon-paal (Magyar) – Oever, Karel van den
De uitverkoop wegens brand (Magyar) – Gils, Gust
De Veerman (Magyar) – Hirs, Rozalie
De vermoeide vleugels (Magyar) – Braet, Mark
De vrouw aan het venster (Magyar) – Slauerhoff, J.
De wespen en de appelaar (Magyar) – Minne, Richard
De wind en het riet (Magyar) – Hoornik, Ed.
De zee (Magyar) – Claus, Hugo
De zoen tussen flotsam en jetsam (Angol, Magyar) – Herzberg, Judith
De Zwerver (Magyar) – Nijlen, Jan Van
De dichter is een koe (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Déjà-vu (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Den Haag (Magyar) – Rodenko, Paul
Dichtertje (Magyar) – Nescio
Dien avond en die roze (Magyar) – Gezelle, Guido
[Dit alles sinds ik] (Magyar) – Pernath, Hugues C.
Dit ijdel stof (Magyar) – Boens, Daan
Dit is je oog (Magyar) – Gerlach, Eva
Dodecaëder 1 (Magyar) – D'haen, Christine
Dodenpark (Magyar) – Komrij, Gerrit
Dood (Magyar) – Vliet, Eddy van
Door het versmelten en verkwijnen… (Magyar) – Leopold, J. H.
Dorpsdans (Magyar) – Perk, Jacques
Dozen (Magyar) – Herzberg, Judith
Dromen dromen (Magyar) – Herzberg, Judith
Droom (Magyar) – Barnard, Benno
Droomfuga (Magyar) – Gilliams, Maurice
Duisternis dompelt (Magyar) – Waard, Elly de
Dag van schoonheid (Magyar) – Minne, Richard
Dagtekening (Magyar) – Snoek, Paul
Dame seule (Magyar) – Slauerhoff, J.
De arme en de rijke dagen (Magyar) – Minne, Richard
De armen aan de voet van Notre-Dame (Magyar) – Brabander, Gerard de
De bedelaar (Magyar) – Laey, Omer Karel De
De blaadren rijzen (Magyar) – Timmermans, Felix
De bruid zegt: (Magyar) – Woestijne, Karel van de
De dag is moede en stil (Magyar) – Woestijne, Karel van de
De dagen (Magyar) – Braet, Mark
De Dapperstraat (Magyar) – Bloem, J. C.
De dichter (Magyar) – Braet, Mark
De dichter heeft te regelen (Magyar) – Zwagerman, Joost
De Doedelzak (Magyar) – Laey, Omer Karel De
De doods-gedachte (Magyar) – Oever, Karel van den
De erfenis (Magyar) – Demedts, André
De feestelijke verliezer (Magyar) – Gruwez, Luuk
De geborte van de Waterwolf (Német, Angol, Francia, Magyar) – Boxsel, Matthijs van
De gek in de regenton (Magyar) – Buyle, Frans
De gelieven (Magyar) – Bloem, J. C.
De golf en de zee (Magyar) – Ruysbeek, Erik van
De goudvisch (Magyar) – Nijlen, Jan Van
De haard der ziel (detail) (Magyar) – Voorde, Urbain Van de
De kasplant (Magyar) – Vestdijk, Simon
De kern van alle dingen (Magyar) – Timmermans, Felix
De Klacht van den Oude (Magyar) – Elsschot, Willem
De kooi (Magyar) – Nijlen, Jan Van
De laatste pont (Magyar) – Zuiderent, Ad
De lente valt dan in een oude stad (Magyar) – Leopold, J. H.
De magere eiersnijder (Magyar) – Lampe, Astrid
De man die de Dwaasheid Eerde (Magyar) – Kok, Antony
De meiskens uit de taveernen (Magyar) – Woestijne, Karel van de
De merel (Magyar) – Nijlen, Jan Van
De Metaforenmachine (Cseh, Magyar) – Draaisma, Douwe
De moeder (Magyar) – Claus, Hugo
De moeder en de zoon (Magyar) – Woestijne, Karel van de
De Molen (Magyar) – Leopold, J. H.
De morgen, 'lijk een prevel-bee (Magyar) – Woestijne, Karel van de
De nacht gloort koud… (Magyar) – Voorde, Urbain Van de
De navond komt (Magyar) – Gezelle, Guido
De organist (detail) (Magyar) – Langendonck, Prosper van
De oude vader (Magyar) – Roggeman, Willem M.
De passage naar Europa (Magyar) – Luuk van Middelaar
De reuze (Magyar) – Gezelle, Guido
De rups trekt zichzelf in twijfel (Magyar) – Bernlef, J.
[De schuldige drenkte zijn voren] (Magyar) – Pernath, Hugues C.
De sonnetten van de kleine waanzin 16. (Magyar) – Andreus, Hans
De steen bloeit (Magyar) – Duinker, Arjen
De telefoon-paal (Magyar) – Oever, Karel van den
De uitverkoop wegens brand (Magyar) – Gils, Gust
De Veerman (Magyar) – Hirs, Rozalie
De vermoeide vleugels (Magyar) – Braet, Mark
De vrouw aan het venster (Magyar) – Slauerhoff, J.
De wespen en de appelaar (Magyar) – Minne, Richard
De wind en het riet (Magyar) – Hoornik, Ed.
De zee (Magyar) – Claus, Hugo
De zoen tussen flotsam en jetsam (Angol, Magyar) – Herzberg, Judith
De Zwerver (Magyar) – Nijlen, Jan Van
De dichter is een koe (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Déjà-vu (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Den Haag (Magyar) – Rodenko, Paul
Dichtertje (Magyar) – Nescio
Dien avond en die roze (Magyar) – Gezelle, Guido
[Dit alles sinds ik] (Magyar) – Pernath, Hugues C.
Dit ijdel stof (Magyar) – Boens, Daan
Dit is je oog (Magyar) – Gerlach, Eva
Dodecaëder 1 (Magyar) – D'haen, Christine
Dodenpark (Magyar) – Komrij, Gerrit
Dood (Magyar) – Vliet, Eddy van
Door het versmelten en verkwijnen… (Magyar) – Leopold, J. H.
Dorpsdans (Magyar) – Perk, Jacques
Dozen (Magyar) – Herzberg, Judith
Dromen dromen (Magyar) – Herzberg, Judith
Droom (Magyar) – Barnard, Benno
Droomfuga (Magyar) – Gilliams, Maurice
Duisternis dompelt (Magyar) – Waard, Elly de
E ^
Een danser in trance (Magyar) – Crebolder, Emma
Een dorp (Angol, Magyar) – Jooris, Roland
Een gedicht zonder woorden (Magyar) – Vlek, Hans
Een kinderspiegel (Magyar) – Herzberg, Judith
Een klein blauw doosje (Magyar) – Braet, Mark
Een klein draadje (Magyar) – Vroman, Leo
Een kwade man (Magyar) – Claus, Hugo
Een vergeefs gedicht (Magyar) – Campert, Remco
Een vrouw (Magyar) – Gelderblom, Arie
Een zwemmer is een ruiter (Magyar) – Snoek, Paul
Eens (Magyar) – Ruysbeek, Erik van
Eerste Brief (Magyar) – Hadewijch
Ego flos (Magyar) – Gezelle, Guido
Eilanden (Magyar) – Godijn, Wouter
En of het hier gesneeuwd heeft? (Magyar) – Herzberg, Judith
Enkele andere overwegingen (Magyar) – Kopland, Rutger
Entre deux mers (Magyar) – Block, Lut de
Envoi (Magyar) – Claus, Hugo
Envoi (Magyar) – Brassinga, Anneke
Er ontbreekt iets (Magyar) – Godijn, Wouter
[Er was geen mens] (Magyar) – Cami, Ben
Ex tenebris mundi (Magyar) – Holst, A. Roland
Een dorp (Angol, Magyar) – Jooris, Roland
Een gedicht zonder woorden (Magyar) – Vlek, Hans
Een kinderspiegel (Magyar) – Herzberg, Judith
Een klein blauw doosje (Magyar) – Braet, Mark
Een klein draadje (Magyar) – Vroman, Leo
Een kwade man (Magyar) – Claus, Hugo
Een vergeefs gedicht (Magyar) – Campert, Remco
Een vrouw (Magyar) – Gelderblom, Arie
Een zwemmer is een ruiter (Magyar) – Snoek, Paul
Eens (Magyar) – Ruysbeek, Erik van
Eerste Brief (Magyar) – Hadewijch
Ego flos (Magyar) – Gezelle, Guido
Eilanden (Magyar) – Godijn, Wouter
En of het hier gesneeuwd heeft? (Magyar) – Herzberg, Judith
Enkele andere overwegingen (Magyar) – Kopland, Rutger
Entre deux mers (Magyar) – Block, Lut de
Envoi (Magyar) – Claus, Hugo
Envoi (Magyar) – Brassinga, Anneke
Er ontbreekt iets (Magyar) – Godijn, Wouter
[Er was geen mens] (Magyar) – Cami, Ben
Ex tenebris mundi (Magyar) – Holst, A. Roland
F ^
G ^
Geboorte van de kleuren (Magyar) – Bremt, Stefaan Van den
Gedicht in spiegelschrift (Magyar) – Roggeman, Willem M.
Gedicht met morele strekking (Magyar) – Gils, Gust
[Geen licht dat moeder] (Magyar) – Pernath, Hugues C.
Georgië (Német, Magyar, Orosz) – Snoek, Paul
Geweten (Magyar) – Haes, Jos De
Gij bad op enen berg (Magyar) – Gezelle, Guido
Gij zult mij allen, allen kennen (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Glorie (Magyar) – Geus, Willem de
Goedemorgen, hemelse mevrouw Ping (Magyar) – Beek, F. Harmsen van
Grafschrift (Magyar) – Bloem, J. C.
Gedicht in spiegelschrift (Magyar) – Roggeman, Willem M.
Gedicht met morele strekking (Magyar) – Gils, Gust
[Geen licht dat moeder] (Magyar) – Pernath, Hugues C.
Georgië (Német, Magyar, Orosz) – Snoek, Paul
Geweten (Magyar) – Haes, Jos De
Gij bad op enen berg (Magyar) – Gezelle, Guido
Gij zult mij allen, allen kennen (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Glorie (Magyar) – Geus, Willem de
Goedemorgen, hemelse mevrouw Ping (Magyar) – Beek, F. Harmsen van
Grafschrift (Magyar) – Bloem, J. C.
H ^
Haar geur wordt alles (Magyar) – Schaffer, Alfred
Harmonie der sferen (Magyar) – Nolens, Leonard
Heartbreak Hotel (Magyar) – Strijtem, Ivo van
Heel iemand anders (Magyar) – Bernlef, J.
Heer Halewijn (Magyar) – Ismeretlen szerző
Heks heks (Magyar) – Elburg, Jan G
Herfst door (Magyar) – Slauerhoff, J.
Herfstlied (Magyar) – Kossmann, Alfred
Herinnering aan Holland (Magyar) – Marsman, Hendrik
Herrlich weit (Magyar) – Korteweg, Anton
Het dier (Magyar) – Claus, Hugo
Het dondert en bliksemt niet (Magyar) – Huigen, René
Het ezeltje (Magyar) – Vasalis, M.
Het gedicht van zeventienmaal vriend (Magyar) – Gils, Gust
Het geschenk van mijn vader (Magyar) – Gijsen, Marnix
Het hart (Magyar) – Herzberg, Judith
Het hart van het hart (Német, Angol) – Bastelaere, Dirk van
Het Huisje in de Duinen (Magyar) – Bloem, J. C.
Het indigo (Magyar) – Braet, Mark
Het jaar van het misverstand (Magyar) – Schaffer, Alfred
Het Kerkhof (Magyar) – Fischer, Jaap
Het klappen van de zweep (Magyar) – Lanoye, Tom
Het Land (Egyptisch) (Magyar) – Claus, Hugo
Het luchtkasteel (Magyar) – Snoek, Paul
Het portret van de geduchte filozoof (Magyar) – Gils, Gust
Het ritselendste (Magyar) – Herzberg, Judith
Het schrijverke (Magyar) – Gezelle, Guido
Het skelet (Magyar) – Ghyssaert, Peter
Het leven van Ioachim Patenier, Schilder van Dinant (Magyar) – Mander, Karel van
Het leven van Rogier van der Weyde, Schilder van Brussel (Magyar) – Mander, Karel van
Het Stockske van Joan van Oldenbarnevelt, Vader ds Vaderlants (Magyar) – Vondel, Joost van den
His master's voice (Magyar) – Lanoye, Tom
Hoeveelheid klaproosblad (Magyar) – Crebolder, Emma
Hoog bezoek (Magyar) – Verpale, Eriek
Horloge (Magyar) – Bernlef, J.
Huis bij de rivier (Magyar) – Wijnberg, Nachoem
Huisstijl (Magyar) – Schouten, Rob
Human being (Magyar) – Verhagen, Hans
Hun graven (Magyar) – Bloem, J. C.
Harmonie der sferen (Magyar) – Nolens, Leonard
Heartbreak Hotel (Magyar) – Strijtem, Ivo van
Heel iemand anders (Magyar) – Bernlef, J.
Heer Halewijn (Magyar) – Ismeretlen szerző
Heks heks (Magyar) – Elburg, Jan G
Herfst door (Magyar) – Slauerhoff, J.
Herfstlied (Magyar) – Kossmann, Alfred
Herinnering aan Holland (Magyar) – Marsman, Hendrik
Herrlich weit (Magyar) – Korteweg, Anton
Het dier (Magyar) – Claus, Hugo
Het dondert en bliksemt niet (Magyar) – Huigen, René
Het ezeltje (Magyar) – Vasalis, M.
Het gedicht van zeventienmaal vriend (Magyar) – Gils, Gust
Het geschenk van mijn vader (Magyar) – Gijsen, Marnix
Het hart (Magyar) – Herzberg, Judith
Het hart van het hart (Német, Angol) – Bastelaere, Dirk van
Het Huisje in de Duinen (Magyar) – Bloem, J. C.
Het indigo (Magyar) – Braet, Mark
Het jaar van het misverstand (Magyar) – Schaffer, Alfred
Het Kerkhof (Magyar) – Fischer, Jaap
Het klappen van de zweep (Magyar) – Lanoye, Tom
Het Land (Egyptisch) (Magyar) – Claus, Hugo
Het luchtkasteel (Magyar) – Snoek, Paul
Het portret van de geduchte filozoof (Magyar) – Gils, Gust
Het ritselendste (Magyar) – Herzberg, Judith
Het schrijverke (Magyar) – Gezelle, Guido
Het skelet (Magyar) – Ghyssaert, Peter
Het leven van Ioachim Patenier, Schilder van Dinant (Magyar) – Mander, Karel van
Het leven van Rogier van der Weyde, Schilder van Brussel (Magyar) – Mander, Karel van
Het Stockske van Joan van Oldenbarnevelt, Vader ds Vaderlants (Magyar) – Vondel, Joost van den
His master's voice (Magyar) – Lanoye, Tom
Hoeveelheid klaproosblad (Magyar) – Crebolder, Emma
Hoog bezoek (Magyar) – Verpale, Eriek
Horloge (Magyar) – Bernlef, J.
Huis bij de rivier (Magyar) – Wijnberg, Nachoem
Huisstijl (Magyar) – Schouten, Rob
Human being (Magyar) – Verhagen, Hans
Hun graven (Magyar) – Bloem, J. C.
I ^
Ichnaton (Magyar) – Marsman, Hendrik
Ideaal gedicht (Magyar) – Benali, Abdelkader
Iemand om aan te vertellen wat niet van belang is (Magyar) – Herzberg, Judith
Ik (Magyar) – Tellegen, Toon
Ik ben de hazel-noot (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Ik ben geworden… (Magyar) – Decorte, Bert
Ik ben niet gevlucht om in dit land (Magyar) – Benali, Abdelkader
Ik heb mij met moeite alleen gemaakt (Magyar) – Lodeizen, Hans
[Ik hoopte, alleen en uitgeput] (Magyar) – Pernath, Hugues C.
Ik hoor de nacht (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Ik mocht kiezen (Magyar) – Tellegen, Toon
Ik schrijf je neer (Magyar) – Claus, Hugo
Ik sta nu eenmaal voorbij de grens (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Ik tracht op poëtische wijze (Magyar) – Lucebert
[Ik treur niet, geen tederheid trekt mij aan] (Magyar) – Pernath, Hugues C.
Ik voel me (Magyar) – Vandeloo, Jos
Ik zag het als mijn opdracht (Magyar) – Waard, Elly de
In de ton (Magyar) – Leeflang, Ed
In dit ondermaanse (Magyar) – Komrij, Gerrit
In het ziekenhuis (Német, Angol) – Bastelaere, Dirk van
Ineens (Magyar) – Enquist, Anna
Ineens (Magyar) – Engelberts, Lernert
Intensive care (Magyar) – Verhelst, Peter
'Interessante nieuwigheden' (Magyar) – Herzberg, Judith
Interieur (Magyar) – Gils, Gust
Ideaal gedicht (Magyar) – Benali, Abdelkader
Iemand om aan te vertellen wat niet van belang is (Magyar) – Herzberg, Judith
Ik (Magyar) – Tellegen, Toon
Ik ben de hazel-noot (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Ik ben geworden… (Magyar) – Decorte, Bert
Ik ben niet gevlucht om in dit land (Magyar) – Benali, Abdelkader
Ik heb mij met moeite alleen gemaakt (Magyar) – Lodeizen, Hans
[Ik hoopte, alleen en uitgeput] (Magyar) – Pernath, Hugues C.
Ik hoor de nacht (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Ik mocht kiezen (Magyar) – Tellegen, Toon
Ik schrijf je neer (Magyar) – Claus, Hugo
Ik sta nu eenmaal voorbij de grens (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Ik tracht op poëtische wijze (Magyar) – Lucebert
[Ik treur niet, geen tederheid trekt mij aan] (Magyar) – Pernath, Hugues C.
Ik voel me (Magyar) – Vandeloo, Jos
Ik zag het als mijn opdracht (Magyar) – Waard, Elly de
In de ton (Magyar) – Leeflang, Ed
In dit ondermaanse (Magyar) – Komrij, Gerrit
In het ziekenhuis (Német, Angol) – Bastelaere, Dirk van
Ineens (Magyar) – Enquist, Anna
Ineens (Magyar) – Engelberts, Lernert
Intensive care (Magyar) – Verhelst, Peter
'Interessante nieuwigheden' (Magyar) – Herzberg, Judith
Interieur (Magyar) – Gils, Gust
J ^
Jagadada (Magyar) – Kok, Antony
Jan Van Eyck, De Arnolfini-bruiloft (1434) (Német, Magyar) – Bastelaere, Dirk van
Jij-mei (Magyar) – Rodenko, Paul
Jonge sla (Magyar) – Kopland, Rutger
Journael ofte gedenckwaerdige beschrijvinge van de Oost-Indische reyse van Willem Ysbrantsz. Bontekoe van Hoorn, begrijpende veel wonderlijcke en gevaerlijcke saecken hem daer in wedervaren (1646). /detail/ (Magyar) – Bontekoe, Willem Ysbrantsz
Juffrouw A (Magyar) – Kopland, Rutger
Juli (Magyar) – Herzberg, Judith
Jan Van Eyck, De Arnolfini-bruiloft (1434) (Német, Magyar) – Bastelaere, Dirk van
Jij-mei (Magyar) – Rodenko, Paul
Jonge sla (Magyar) – Kopland, Rutger
Journael ofte gedenckwaerdige beschrijvinge van de Oost-Indische reyse van Willem Ysbrantsz. Bontekoe van Hoorn, begrijpende veel wonderlijcke en gevaerlijcke saecken hem daer in wedervaren (1646). /detail/ (Magyar) – Bontekoe, Willem Ysbrantsz
Juffrouw A (Magyar) – Kopland, Rutger
Juli (Magyar) – Herzberg, Judith
K ^
Kennelijk door (Magyar) – Pluijm, Cees van der
Kier (Magyar) – Nolens, Leonard
Kleurenstudie (Magyar) – Coninck, Herman de
Komt er een morgen (Magyar) – Braet, Mark
Koorddansen (Magyar) – Peeters, Hagar
Koorts (Magyar) – Vries, Hendrik de
Koorts-deun (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Kortenhoef (Magyar) – Leeflang, Ed
Koud (Magyar) – Campert, Remco
Krankzinnigengesticht bij maanlicht (Magyar) – Nijlen, Jan Van
Kritiek (Magyar) – Oosterhoff, Tonnus
Kruim (Magyar) – Gerlach, Eva
Kwartet van grote woorden (Magyar) – Nolens, Leonard
Kier (Magyar) – Nolens, Leonard
Kleurenstudie (Magyar) – Coninck, Herman de
Komt er een morgen (Magyar) – Braet, Mark
Koorddansen (Magyar) – Peeters, Hagar
Koorts (Magyar) – Vries, Hendrik de
Koorts-deun (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Kortenhoef (Magyar) – Leeflang, Ed
Koud (Magyar) – Campert, Remco
Krankzinnigengesticht bij maanlicht (Magyar) – Nijlen, Jan Van
Kritiek (Magyar) – Oosterhoff, Tonnus
Kruim (Magyar) – Gerlach, Eva
Kwartet van grote woorden (Magyar) – Nolens, Leonard
L ^
Laat ons stappen over de lijken... (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Landschap met vader (Magyar) – Toorn, Willem van
Le Printemps (Magyar) – Büch, Boudewijn
Le vieux moulin II (Magyar) – Haes, Jos De
Leda (Magyar) – D'haen, Christine
Les Alyschamps (Magyar) – Karel Jonckheere
Leven/sloop (Magyar) – Herzberg, Judith
Lezend in mijn boot (Magyar) – Marsman, Hendrik
Lied 5 (Angol) – Hadewijch
Lied 16 (Angol) – Hadewijch
Lied 17 (Angol) – Hadewijch
Liedje (Magyar) – Herzberg, Judith
Liefde (Magyar) – Zwagerman, Joost
Liefde over duizend jaar (Magyar) – Verhulst, Dimitri
Liggen in de zon (Magyar) – Andreus, Hans
Lof van mijn land (Magyar) – Demedts, André
Landschap met vader (Magyar) – Toorn, Willem van
Le Printemps (Magyar) – Büch, Boudewijn
Le vieux moulin II (Magyar) – Haes, Jos De
Leda (Magyar) – D'haen, Christine
Les Alyschamps (Magyar) – Karel Jonckheere
Leven/sloop (Magyar) – Herzberg, Judith
Lezend in mijn boot (Magyar) – Marsman, Hendrik
Lied 5 (Angol) – Hadewijch
Lied 16 (Angol) – Hadewijch
Lied 17 (Angol) – Hadewijch
Liedje (Magyar) – Herzberg, Judith
Liefde (Magyar) – Zwagerman, Joost
Liefde over duizend jaar (Magyar) – Verhulst, Dimitri
Liggen in de zon (Magyar) – Andreus, Hans
Lof van mijn land (Magyar) – Demedts, André
M ^
Maak mijn moeder (Magyar) – Nasr, Ramsey
Man bites dog (Magyar) – Hirs, Rozalie
Marc groet 's morgens de dingen (Angol, Magyar) – Ostaijen, Paul van
Maria (Magyar) – Brabant, Luc van
Media vita (Magyar) – Gilliams, Maurice
Melkweg (Magyar) – Coninck, Herman de
Melopee (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Memento (Magyar) – Braet, Mark
Memlinc (Magyar) – Nijhoff, Martinus
Memoires (Német, Angol, Francia, Magyar) – Snoek, Paul
Metafiziese Jazz (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Mijn geluk is een wassende maan (Magyar) – Braet, Mark
Mijn moeder is mijn naam vergeten (Magyar) – Min, Neeltje Maria
Mijn plaatsgenoten waren overtuigg: (Magyar) – Min, Neeltje Maria
Mijn vader (Magyar) – Snoek, Paul
Mijn zonnebril van plastic (Magyar) – Nagel, Willem
Misschien wel niet (Magyar) – Loontjens, Jannah
Moeder (Magyar) – Coninck, Herman de
Moeder, waar zijt gij? Gij hadt.... (Magyar) – Herreweghen, Hubert van
Mondriaan (Magyar) – Herzberg, Judith
Moord (Magyar) – Smit, Wilfred
Moore (Magyar) – Lucebert
Moortje* (detail) (Magyar) – Bredero, G. A.
Museum (Magyar) – Leeflang, Ed
Man bites dog (Magyar) – Hirs, Rozalie
Marc groet 's morgens de dingen (Angol, Magyar) – Ostaijen, Paul van
Maria (Magyar) – Brabant, Luc van
Media vita (Magyar) – Gilliams, Maurice
Melkweg (Magyar) – Coninck, Herman de
Melopee (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Memento (Magyar) – Braet, Mark
Memlinc (Magyar) – Nijhoff, Martinus
Memoires (Német, Angol, Francia, Magyar) – Snoek, Paul
Metafiziese Jazz (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Mijn geluk is een wassende maan (Magyar) – Braet, Mark
Mijn moeder is mijn naam vergeten (Magyar) – Min, Neeltje Maria
Mijn plaatsgenoten waren overtuigg: (Magyar) – Min, Neeltje Maria
Mijn vader (Magyar) – Snoek, Paul
Mijn zonnebril van plastic (Magyar) – Nagel, Willem
Misschien wel niet (Magyar) – Loontjens, Jannah
Moeder (Magyar) – Coninck, Herman de
Moeder, waar zijt gij? Gij hadt.... (Magyar) – Herreweghen, Hubert van
Mondriaan (Magyar) – Herzberg, Judith
Moord (Magyar) – Smit, Wilfred
Moore (Magyar) – Lucebert
Moortje* (detail) (Magyar) – Bredero, G. A.
Museum (Magyar) – Leeflang, Ed
N ^
Na de bevrijdig (Magyar) – Bloem, J. C.
Na de treinramp bij Brühl (Magyar) – Herzberg, Judith
Naar de bergen kijken (Német, Angol, Francia) – Bastelaere, Dirk van
Nachtkroeg (Magyar) – Kok, Antony
Nadering (Magyar) – Ruysbeek, Erik van
Narcissus (Magyar) – Nolens, Leonard
Nee er is geen tweede leven (Magyar) – Herzberg, Judith
Negende Brief (Magyar) – Hadewijch
Nemen wij meterhoge boompje, paarden komen kijken, (Magyar) – Oosterhoff, Tonnus
Nestoriaanse kwatrijnen (details) (Magyar) – Pos, Hugo
Net echt (Magyar) – Jooris, Roland
Niet als een vogel (Magyar) – Wijnberg, Nachoem
Niet te beschrijven (Magyar) – Krol, Gerrit
Niets (Magyar) – Nooteboom, Cees
Niets doen natuurlijk (Magyar) – Elburg, Jan G
Nieuwbouw (Magyar) – Toorn, Willem van
No second Troy (Magyar) – Rawie, Jean Pierre
Non omnis moriar (Magyar) – Eijkelboom, Jan
Na de treinramp bij Brühl (Magyar) – Herzberg, Judith
Naar de bergen kijken (Német, Angol, Francia) – Bastelaere, Dirk van
Nachtkroeg (Magyar) – Kok, Antony
Nadering (Magyar) – Ruysbeek, Erik van
Narcissus (Magyar) – Nolens, Leonard
Nee er is geen tweede leven (Magyar) – Herzberg, Judith
Negende Brief (Magyar) – Hadewijch
Nemen wij meterhoge boompje, paarden komen kijken, (Magyar) – Oosterhoff, Tonnus
Nestoriaanse kwatrijnen (details) (Magyar) – Pos, Hugo
Net echt (Magyar) – Jooris, Roland
Niet als een vogel (Magyar) – Wijnberg, Nachoem
Niet te beschrijven (Magyar) – Krol, Gerrit
Niets (Magyar) – Nooteboom, Cees
Niets doen natuurlijk (Magyar) – Elburg, Jan G
Nieuwbouw (Magyar) – Toorn, Willem van
No second Troy (Magyar) – Rawie, Jean Pierre
Non omnis moriar (Magyar) – Eijkelboom, Jan
O ^
O jeugd! (Magyar) – Elsschot, Willem
O weest mij goed... (Magyar) – Langendonck, Prosper van
O! 't ruisen van het ranke riet (Magyar) – Gezelle, Guido
Ode (Magyar) – Ruysbeek, Erik van
Ode aan 't haute bois (Magyar) – Vlek, Hans
Ode aan de Leie (Magyar) – Jooris, Roland
Ode aan den eenzame (Magyar) – Minne, Richard
Ode aan Satie (Magyar) – Jooris, Roland
Om mijn oud woonhuis peppels staan (Magyar) – Leopold, J. H.
Omdat je niet grieks bent… (Magyar) – Andreus, Hans
Ons huis (Magyar) – Nolens, Leonard
Ontbijt (Magyar) – Berg, Arie van den
Op een dag zal dit leven (Magyar) – Duijnhoven, Serge van
Op het geraamte van de avond (Magyar) – Boskma, Pieter
Op school stonden ze (Magyar) – Hoornik, Ed.
Op verzoek (Magyar) – Korteweg, Anton
Opmaat (Magyar) – Herzberg, Judith
Oude mannen in korte broeken (Magyar) – Ghyssaert, Peter
Ouderdom (Magyar) – Herzberg, Judith
Over het uittrekken van een broek (Magyar) – Krol, Gerrit
O weest mij goed... (Magyar) – Langendonck, Prosper van
O! 't ruisen van het ranke riet (Magyar) – Gezelle, Guido
Ode (Magyar) – Ruysbeek, Erik van
Ode aan 't haute bois (Magyar) – Vlek, Hans
Ode aan de Leie (Magyar) – Jooris, Roland
Ode aan den eenzame (Magyar) – Minne, Richard
Ode aan Satie (Magyar) – Jooris, Roland
Om mijn oud woonhuis peppels staan (Magyar) – Leopold, J. H.
Omdat je niet grieks bent… (Magyar) – Andreus, Hans
Ons huis (Magyar) – Nolens, Leonard
Ontbijt (Magyar) – Berg, Arie van den
Op een dag zal dit leven (Magyar) – Duijnhoven, Serge van
Op het geraamte van de avond (Magyar) – Boskma, Pieter
Op school stonden ze (Magyar) – Hoornik, Ed.
Op verzoek (Magyar) – Korteweg, Anton
Opmaat (Magyar) – Herzberg, Judith
Oude mannen in korte broeken (Magyar) – Ghyssaert, Peter
Ouderdom (Magyar) – Herzberg, Judith
Over het uittrekken van een broek (Magyar) – Krol, Gerrit
P ^
P.C. Hooftstraat (Magyar) – Veltman, Martin
P.P.C. (Magyar) – Perron, E. du
Paradise Lost (Magyar) – Verbruggen, Paul
Personage van de Sade neemt het woord (Magyar) – Gils, Gust
Pogrom (Magyar) – Hertmans, Stefan
Poker (Magyar) – Lanoye, Tom
Polonaise (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Prins (Magyar) – Ducal, Charles
P.P.C. (Magyar) – Perron, E. du
Paradise Lost (Magyar) – Verbruggen, Paul
Personage van de Sade neemt het woord (Magyar) – Gils, Gust
Pogrom (Magyar) – Hertmans, Stefan
Poker (Magyar) – Lanoye, Tom
Polonaise (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Prins (Magyar) – Ducal, Charles
R ^
Race (Magyar) – Wijnberg, Nachoem
Realisme (Magyar) – Jansma, Esther
Regen (Magyar) – Leopold, J. H.
Reiziger ‘doet’ Golgotha (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Restaurant museum voor schone kunsten Brussel (Magyar) – Scholten, Patty
Rob Schouten viert zijn middelbare leeftijd (Magyar) – Schouten, Rob
Romantisch door (Magyar) – Schagen, J.C. van
Ron (Magyar) – Heringa, Peter M.
Roodborstje (Magyar) – Krol, Gerrit
Rouw (Magyar) – Haes, Jos De
Realisme (Magyar) – Jansma, Esther
Regen (Magyar) – Leopold, J. H.
Reiziger ‘doet’ Golgotha (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Restaurant museum voor schone kunsten Brussel (Magyar) – Scholten, Patty
Rob Schouten viert zijn middelbare leeftijd (Magyar) – Schouten, Rob
Romantisch door (Magyar) – Schagen, J.C. van
Ron (Magyar) – Heringa, Peter M.
Roodborstje (Magyar) – Krol, Gerrit
Rouw (Magyar) – Haes, Jos De
S ^
Saamhorig (Magyar) – Gruwez, Luuk
Scheppinkje (Magyar) – Vroman, Leo
Schrijvenderwijs (Magyar) – Graft, Guillaume van der
Schuur (Magyar) – Theunynck, Peter
Sentimenteel (Angol, Magyar) – Herzberg, Judith
September (Magyar) – Vroman, Leo
slaapliedje (Magyar) – Kouwenaar, Gerrit
Sluit uwe ogen op het licht (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Sneeuw (Magyar) – Morriën, Adriaan
Solliciteren (Magyar) – Heytze, Ingmar
Sonnet. Het eerste van de schoonheid. (Magyar) – Bredero, G. A.
Sonnetten voor Cynara (XIV) (Magyar) – Campert, Jan
Spijt (Magyar) – Elsschot, Willem
Spleen pour rire (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Staphorst (Magyar) – Geerds, Koos
Staren door het raam (Magyar) – Leopold, J. H.
Steenlied (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Sterfbed (Magyar) – Rawie, Jean Pierre
Sterven te Antwerpen (Német, Angol, Francia, Magyar, Szlovén) – Gilliams, Maurice
Stijl (Magyar) – Leenders, Herman
Stilte (Magyar) – Braet, Mark
Scheppinkje (Magyar) – Vroman, Leo
Schrijvenderwijs (Magyar) – Graft, Guillaume van der
Schuur (Magyar) – Theunynck, Peter
Sentimenteel (Angol, Magyar) – Herzberg, Judith
September (Magyar) – Vroman, Leo
slaapliedje (Magyar) – Kouwenaar, Gerrit
Sluit uwe ogen op het licht (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Sneeuw (Magyar) – Morriën, Adriaan
Solliciteren (Magyar) – Heytze, Ingmar
Sonnet. Het eerste van de schoonheid. (Magyar) – Bredero, G. A.
Sonnetten voor Cynara (XIV) (Magyar) – Campert, Jan
Spijt (Magyar) – Elsschot, Willem
Spleen pour rire (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Staphorst (Magyar) – Geerds, Koos
Staren door het raam (Magyar) – Leopold, J. H.
Steenlied (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Sterfbed (Magyar) – Rawie, Jean Pierre
Sterven te Antwerpen (Német, Angol, Francia, Magyar, Szlovén) – Gilliams, Maurice
Stijl (Magyar) – Leenders, Herman
Stilte (Magyar) – Braet, Mark
T ^
T'leven van Ieronimus Bos (Magyar) – Mander, Karel van
Tancredo Infrasonic (excerpt) (Magyar) – Claus, Hugo
Te laat (Magyar) – Tellegen, Toon
Tegen de ketterij der straaljagers (Magyar) – Graft, Guillaume van der
Terrug naar het begin (Magyar) – Reints, Martin
Terwijl de kaalgeschoren dagen huilen (Magyar) – Maele, Marcel Van
Thuiskomst (Magyar) – Dewulf, Bernard
Toen ik nog ... (Magyar) – Lodeizen, Hans
Toen wij nog jong waren (Magyar) – Kouwenaar, Gerrit
Toen wij nog jong waren (Magyar) – Bernlef, J.
Tot den Arme (Magyar) – Elsschot, Willem
Trois Allumettes * (Magyar) – Block, Lut de
Troost voor Rosa (Magyar) – Herzberg, Judith
Trouw (Magyar) – Nijlen, Jan Van
Turkooizen scheeepje (Magyar) – Bastelaere, Dirk van
Twee werelden (Magyar) – Morriën, Adriaan
Tweede vader (Magyar) – Rosen, L.F.
Tancredo Infrasonic (excerpt) (Magyar) – Claus, Hugo
Te laat (Magyar) – Tellegen, Toon
Tegen de ketterij der straaljagers (Magyar) – Graft, Guillaume van der
Terrug naar het begin (Magyar) – Reints, Martin
Terwijl de kaalgeschoren dagen huilen (Magyar) – Maele, Marcel Van
Thuiskomst (Magyar) – Dewulf, Bernard
Toen ik nog ... (Magyar) – Lodeizen, Hans
Toen wij nog jong waren (Magyar) – Kouwenaar, Gerrit
Toen wij nog jong waren (Magyar) – Bernlef, J.
Tot den Arme (Magyar) – Elsschot, Willem
Trois Allumettes * (Magyar) – Block, Lut de
Troost voor Rosa (Magyar) – Herzberg, Judith
Trouw (Magyar) – Nijlen, Jan Van
Turkooizen scheeepje (Magyar) – Bastelaere, Dirk van
Twee werelden (Magyar) – Morriën, Adriaan
Tweede vader (Magyar) – Rosen, L.F.
U ^
V ^
Vaarwel (Angol, Magyar) – Gilliams, Maurice
Vacuüm (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Vader (Magyar) – Vliet, Eddy van
Vader (Magyar) – Korteweg, Anton
van de mariannenplatz (Magyar) – hee, Miriam Van
Van der Lubbe (Magyar) – Elsschot, Willem
Verjarend (Magyar) – Claus, Hugo
Verklärte nacht (Magyar) – Nolens, Leonard
Verlangen (Magyar) – Nijlen, Jan Van
Verlaten terrein (Magyar) – Engelberts, Lernert
Verliefd (Magyar) – Vliet, Eddy van
Verrassing (Magyar) – Herzberg, Judith
Vers 1 (Magyar) – Kuipers, Frans
Vers 61 (Magyar) – Kuipers, Frans
Versailles (Magyar) – Snoek, Paul
Vertesel (Magyar) – Gilliams, Maurice
Vijf sonnetten uit Hades (2) (Magyar) – Debrot, Cola
Villegiatuur (Magyar) – Minne, Richard
Virgo (Magyar) – Marsman, Hendrik
Visio Tondalis (Magyar) – Claus, Hugo
Visioen 1 van Hadewijch (Magyar) – Hadewijch
Vlaanderen o welig huis (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Vloed (Magyar) – Ruysbeek, Erik van
Voi Che Sapete (Magyar) – Engelman, Jan
Voor het raam (Magyar) – Eyck, Pieter Nicolaas van
Voor het verdronken meisje (Magyar) – Nagel, Willem
Voor wat hoort wat (Magyar) – Eijkelboom, Jan
[Voor zeventig procent] (Magyar) – Cami, Ben
Voor dag en dauw (acht sonnetten) (Magyar) – Nijhoff, Martinus
Voorlopig testament (Magyar) – Braet, Mark
voorproef (Magyar) – Ouwens, Kees
Vox Populi (Magyar) – Vlek, Hans
Vraag (Magyar) – Herzberg, Judith
Vrede (Magyar) – Vroman, Leo
Vuilniszakken (Magyar) – Vroomkoning, Victor
Vacuüm (Magyar) – Achterberg, Gerrit
Vader (Magyar) – Vliet, Eddy van
Vader (Magyar) – Korteweg, Anton
van de mariannenplatz (Magyar) – hee, Miriam Van
Van der Lubbe (Magyar) – Elsschot, Willem
Verjarend (Magyar) – Claus, Hugo
Verklärte nacht (Magyar) – Nolens, Leonard
Verlangen (Magyar) – Nijlen, Jan Van
Verlaten terrein (Magyar) – Engelberts, Lernert
Verliefd (Magyar) – Vliet, Eddy van
Verrassing (Magyar) – Herzberg, Judith
Vers 1 (Magyar) – Kuipers, Frans
Vers 61 (Magyar) – Kuipers, Frans
Versailles (Magyar) – Snoek, Paul
Vertesel (Magyar) – Gilliams, Maurice
Vijf sonnetten uit Hades (2) (Magyar) – Debrot, Cola
Villegiatuur (Magyar) – Minne, Richard
Virgo (Magyar) – Marsman, Hendrik
Visio Tondalis (Magyar) – Claus, Hugo
Visioen 1 van Hadewijch (Magyar) – Hadewijch
Vlaanderen o welig huis (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Vloed (Magyar) – Ruysbeek, Erik van
Voi Che Sapete (Magyar) – Engelman, Jan
Voor het raam (Magyar) – Eyck, Pieter Nicolaas van
Voor het verdronken meisje (Magyar) – Nagel, Willem
Voor wat hoort wat (Magyar) – Eijkelboom, Jan
[Voor zeventig procent] (Magyar) – Cami, Ben
Voor dag en dauw (acht sonnetten) (Magyar) – Nijhoff, Martinus
Voorlopig testament (Magyar) – Braet, Mark
voorproef (Magyar) – Ouwens, Kees
Vox Populi (Magyar) – Vlek, Hans
Vraag (Magyar) – Herzberg, Judith
Vrede (Magyar) – Vroman, Leo
Vuilniszakken (Magyar) – Vroomkoning, Victor
W ^
Waakvlam (Magyar) – Bremt, Stefaan Van den
Waar geen haven is (Magyar) – Zuiderent, Ad
Wandeling (Magyar) – Nolens, Leonard
Wat zij wilde schilderen (Magyar) – Herzberg, Judith
Waterpoes (Magyar) – Duijnhoven, Serge van
Weęr gaat het veege licht der asters bloeien (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Werkelijkheid (Magyar) – Schagen, J.C. van
Westgaarde (Magyar) – Veltman, Martin
Wie schrijft geschiedenis? (Magyar) – Eijkelboom, Jan
Wie zal de vriend zijn van mijn vriendin… (Magyar) – Kopland, Rutger
Wij gingen uit stelen (Magyar) – Vliet, Eddy van
Wij waren zestien (Magyar) – Govaerts, Jo
Wijding aan mijn vader (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Wilskracht. Moed. Vastberadenheid. (Magyar) – Herzberg, Judith
Woninglooze (Magyar) – Slauerhoff, J.
Waar geen haven is (Magyar) – Zuiderent, Ad
Wandeling (Magyar) – Nolens, Leonard
Wat zij wilde schilderen (Magyar) – Herzberg, Judith
Waterpoes (Magyar) – Duijnhoven, Serge van
Weęr gaat het veege licht der asters bloeien (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Werkelijkheid (Magyar) – Schagen, J.C. van
Westgaarde (Magyar) – Veltman, Martin
Wie schrijft geschiedenis? (Magyar) – Eijkelboom, Jan
Wie zal de vriend zijn van mijn vriendin… (Magyar) – Kopland, Rutger
Wij gingen uit stelen (Magyar) – Vliet, Eddy van
Wij waren zestien (Magyar) – Govaerts, Jo
Wijding aan mijn vader (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Wilskracht. Moed. Vastberadenheid. (Magyar) – Herzberg, Judith
Woninglooze (Magyar) – Slauerhoff, J.
Y ^
Z ^
Zang van de hoefijzers van Desiderius Erasmus' paarden (Magyar) – Balkt, H. H. ter
Ze hebben het beest dat in ons huisde weggejaagd, (Magyar) – Maele, Marcel Van
Zeewaarts gezegd (Magyar) – Snoek, Paul
Zegt de Sica (Magyar) – Buddingh', Cees
Zelfmoord des Zeemans (Angol, Magyar) – Ostaijen, Paul van
Zelfs geen schedel (Magyar) – Komrij, Gerrit
Zelfs morgen… (Magyar) – Campert, Remco
Zes Christus-verzen 2. (Magyar) – Leopold, J. H.
Ziekenbezoek (Magyar) – Herzberg, Judith
Zingen, hoe de donkre wereld (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Zo meen ik dat ook jij bent (Magyar) – Hanlo, Jan
Zo ook gaat de geliefde (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Zo van reizen berooid (Magyar) – Braet, Mark
Zoals (Magyar) – Herzberg, Judith
[Zoals ik adem] (Magyar) – Cami, Ben
Zomaarcafé (Magyar) – Stitou, Mustafa
Zomer (Magyar) – Elburg, Jan G
Zonder mij (Magyar) – Nolens, Leonard
Zorro (Magyar) – Verhelst, Peter
Ze hebben het beest dat in ons huisde weggejaagd, (Magyar) – Maele, Marcel Van
Zeewaarts gezegd (Magyar) – Snoek, Paul
Zegt de Sica (Magyar) – Buddingh', Cees
Zelfmoord des Zeemans (Angol, Magyar) – Ostaijen, Paul van
Zelfs geen schedel (Magyar) – Komrij, Gerrit
Zelfs morgen… (Magyar) – Campert, Remco
Zes Christus-verzen 2. (Magyar) – Leopold, J. H.
Ziekenbezoek (Magyar) – Herzberg, Judith
Zingen, hoe de donkre wereld (Magyar) – Woestijne, Karel van de
Zo meen ik dat ook jij bent (Magyar) – Hanlo, Jan
Zo ook gaat de geliefde (Magyar) – Ostaijen, Paul van
Zo van reizen berooid (Magyar) – Braet, Mark
Zoals (Magyar) – Herzberg, Judith
[Zoals ik adem] (Magyar) – Cami, Ben
Zomaarcafé (Magyar) – Stitou, Mustafa
Zomer (Magyar) – Elburg, Jan G
Zonder mij (Magyar) – Nolens, Leonard
Zorro (Magyar) – Verhelst, Peter