Asdreni: To the Adriatic (Adriaticut (I) in English)
Adriaticut (I) (Albanian)Të pashë, det Adriatik, të pashë, Si zanë je prej qiellit i pikuar, Plot me margaritarë je trazuar Dhe gjiri i yt plot hire si një vashë.
Më gjunj si perëndeshe ty të rashë Për hijet, bukurin' e patreguar, Prej gazit madh që ndjeva, pa duruar Me lot për faqe shkova dhe të lashë.
Si ar i derdhur dritët të shkreptijnë, Pallate prrallash çfaqen plot magjie Tek valle vajza dredhin mbi lendinë.
Të rinj për dorë, tek po ven' e vijnë Kujtime t' ëmbla, botë lumërie: M'u duk se pashë vetë Perëndinë!
|
To the Adriatic (English)I have beheld you, Adriatic, I have beheld you, A nymph from the twinkling heavens Sparkling with pearls, your breasts Heaving gracefully like a sylph's.
I knelt before you as before a goddess, An apparition of untold beauty. The rapture I felt, I could not endure, And departed, tears streaming down my cheeks.
Like molten gold you shimmer, A fabled palace full of magic, You sway like maidens in the meadow.
Of youthful grace is your rise and fall, Sweet memories, a world of wonder Like a vision of divinity itself.
|