This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Szép Ernő, Works translated to English

Image of Szép Ernő
Szép Ernő
(1884–1953)

Works

1917 {Mulzet, Ottilie} (1917-ben)
A Flower's Finer {Bátki, John} (A virág szebb)
A solitary night ramble {Szirtes, George} (Magányos éjszakai csavargás)
Good {Mulzet, Ottilie} ()
I Come and Go and Stop {Bátki, John} ([Járok-kelek, megállok])
My brow gradually sinks {Szirtes, George} (Homlokom lassan leáldoz)
No Other Joy Have I {Bátki, John} (Nincs egyéb örömöm)
No Other Joy is Mine {Mulzet, Ottilie} (Nincs egyéb örömöm)
Play {Ewart, Gavin} (Gyermekjáték)
Raindrop {Mulzet, Ottilie} (Esőcsepp)
Stretching {Kery, Leslie A.} (Nyujtózás)
The Black Landau {Mulzet, Ottilie} (Sötét hintó jön)
The Shadow of the Swallow {Mulzet, Ottilie} (A fecskének árnyéka)
The Smell of Humans {Bátki, John} (Emberszag)
The Truth {Ország-Land, Thomas} (Ne hidd! [video])
Untitled poem {Kery, Leslie A.} (Vers cím nélkül)

(Editor of this page: P. T.)

Literature ::
Translation ::

minimap