This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Fried, Erich, Works translated to Hungarian

Image of Fried, Erich
Fried, Erich
(Erich Fried)
(1921–1988)

Works

A kövek kora {Franyó Zoltán} (Die Zeit der Steine )
A nagy hatalmasság gondja {Eörsi István} (Kummer des großen Machthabers)
A veszélyes erdő {Benő Eszter} (Der gefährliche Wald)
Agyonütni {Benő Eszter} (Totschlagen)
Az elrejtőzött {Benő Eszter} (Der Versteckte)
Az emberismerő {Benő Eszter} (Ein Menschenkenner)
Bizonytalan {P. T.} (Ungewiß)
Egy kísérlet {Répás Norbert} (Ein Versuch)
Éjjeli vers {Benő Eszter} (Nachtgedicht)
Éjszaka Londonban {Benő Eszter} (Nacht in London)
Előgyakorlat a csodához {Benő Eszter} (Vorübungen für ein Wunder)
Hamu {Franyó Zoltán} (Asche )
Hol tanulunk meg... {Benő Eszter} (Wo lernen wir [video])
Illesztések {Benő Eszter} (Fügungen)
Intézkedések {Jancsik Pál} (Die Maßnahmen)
Keresés {Benő Eszter} (Auf der Suche [video])
Kis példabeszéd {Benő Eszter} (Kleines Beispiel)
Klasszikus választási szabadság {Eörsi István} (Klassische Entscheidungsfreiheit)
Mi ez {Répás Norbert} (Was es ist)
Minden mi kioltódik {Billinger Edit} (Wo immer gelöscht wird )
Nélkülözhetetlen kérdések {Benő Eszter} (Notwendige Fragen )
Öregszik {Benő Eszter} (Sie wird alt)
Ősz {Benő Eszter} (Herbst [video])
Talán {Benő Eszter} (Vielleicht)
Teher {Benő Eszter} (Das Schwere [video])
Tenger {Benő Eszter} (Meer [video])
Tettek {Franyó Zoltán} (Taten )
Végül {Benő Eszter} (Zu guter Letzt)
Verseket olvasni {Prinz, Clemens} (Gedichte lesen)
Zűrzavar {Billinger Edit} (Durcheinander)

(Editor of this page: Benő Eszter)

Literature ::
Translation ::

minimap