The page of Romances , Works translated to Hungarian
Works
A hajadon, ki háborúba ment {Simor András} (La Doncella que fué a la guerra)A sötétbarna farkasszuka románca {Simor András} (Romance de la loba parda)
A szerelmes és a Halál {Simor András} (El Enamorado y la Muerte )
Abenámar és don Juan király románca {Simor András} (Romance de Abenámár y el rey don Juan)
Arnaldos infáns románca {Simor András} (Romance del Infante Arnaldos )
Én zsémbelek, ő morog {Simor András} (Yo gruñir, él regañar)
Hideg-forrás románca {Simor András} (Romance de Fonte frida)
Huszadik románc a Santa Gadeában történt esküvételről {Simor András} (Y el romance veinte es el de la jura en Santa Gad)
Huszonötödik románc Carrión grófjainak gyávaságáról {Simor András} (Romance veinticinco: Pavor de los condes de Carrión)
Kilencedik románc: A király válasza {Simor András} (Romance noveno: La respuesta del rey)
Nyolcadik románc: Dona Jimena levele a királyhoz {Simor András} (Romance octavo: Carta de doña Jimena al rey)
Ötödik románc, mely arról szól, hogyan ülte menyegzőjét Rodrigo Jimenával {Simor András} (El quinto romance dirá ahora cómo se hicieron las bodas de Rodrigo y de Jimena)
Románc a halálnál hatalmasabb szerelemről {Simor András} (Romance del amor más poderoso que la muerte )
Románc arról, hogyan siratta fiait Córdobában don Gonzalo Gustios {Simor András} (Romance del gran llanto que don Gonzalo Gustios hizo alá en Córdoba)
Románc don Tristán de Leonísról és Iseo királynőről, akik annyira szerették egymást {Simor András} (Romance de don Tristán de Leonís y de la reina Iseo que tanto amor se guardaron)
Románc Moriana mérgéről {Simor András} (Romance del Veneno de Moriana)
Van egy templom Sevillában {Simor András} (La ermita de San Simón)
(Editor of this page: P. T.)