Works
Czech
3 ^
B ^
C ^
D ^
H ^
Hluboký dotek (Hlboký dotyk) – Černík, Michal
Hřej, zlaté slunečko (Páľ, zlaté slniečko) – Sládek, Josef Václav
Hřej, zlaté slunečko (Páľ, zlaté slniečko) – Sládek, Josef Václav
J ^
K ^
K tvému odjezdu (K tvojmu odchodu) – Frantinová, Eva
Kde domov můj (Kde domov mám) – Žáček, Jiří
Kolik (Koľko) – Žáček, Jiří
Kde domov můj (Kde domov mám) – Žáček, Jiří
Kolik (Koľko) – Žáček, Jiří
L ^
M ^
Manželství (Manželstvo) – Černík, Michal
Michelangelo (Michelangelo) – Frantinová, Eva
Míjení (Míňanie) – Černík, Michal
Mlha (Hmla) – Frantinová, Eva
Michelangelo (Michelangelo) – Frantinová, Eva
Míjení (Míňanie) – Černík, Michal
Mlha (Hmla) – Frantinová, Eva
N ^
Nad Bachovým portrétem (Nad Bachovým portrétom) – Frantinová, Eva
Nezdravá procházka (Nezdravá prechádzka) – Sýs, Karel
Nezdravá procházka (Nezdravá prechádzka) – Sýs, Karel
O ^
P ^
Paběrky (Paberky) – Černík, Michal
Pastel (Pastel) – Sýs, Karel
Pére-Lachaise (Pére-Lachaise) – Brzák, Michal
Pijácké desatero (Pijanské desatoro) – Žáček, Jiří
Podzim v městě (Jeseň v meste) – Křesadlo, Jan
Podzimní vlhkost (Jesenná vlhkosť) – Sýs, Karel
Pohlednice z Nice (Pohľadnica z Nice) – Horký, Karel
Povzdech (Povzdych) – Dyk, Viktor
První sníh (Prvý sneh) – Sýs, Karel
Ptaní (Otázky) – Černík, Michal
Pastel (Pastel) – Sýs, Karel
Pére-Lachaise (Pére-Lachaise) – Brzák, Michal
Pijácké desatero (Pijanské desatoro) – Žáček, Jiří
Podzim v městě (Jeseň v meste) – Křesadlo, Jan
Podzimní vlhkost (Jesenná vlhkosť) – Sýs, Karel
Pohlednice z Nice (Pohľadnica z Nice) – Horký, Karel
Povzdech (Povzdych) – Dyk, Viktor
První sníh (Prvý sneh) – Sýs, Karel
Ptaní (Otázky) – Černík, Michal
R ^
Radosti života, XVII (Radosti života, XVII) – Gellner, František
Říjen (Október) – Frantinová, Eva
Rondel o lesním ohni (Rondel o lesnom ohni) – Křesadlo, Jan
Rondel o patronově svátku (Rondel o patrónovom sviatku) – Křesadlo, Jan
Rondel o podzimu (Rondel o jeseni) – Křesadlo, Jan
Rondel o slunci (Rondel o slnku) – Křesadlo, Jan
Rondel potulného veršovce (Rondel potulného básnika) – Křesadlo, Jan
Rýma (Nádcha) – Frantinová, Eva
Říjen (Október) – Frantinová, Eva
Rondel o lesním ohni (Rondel o lesnom ohni) – Křesadlo, Jan
Rondel o patronově svátku (Rondel o patrónovom sviatku) – Křesadlo, Jan
Rondel o podzimu (Rondel o jeseni) – Křesadlo, Jan
Rondel o slunci (Rondel o slnku) – Křesadlo, Jan
Rondel potulného veršovce (Rondel potulného básnika) – Křesadlo, Jan
Rýma (Nádcha) – Frantinová, Eva
S ^
Šanson (Šanzón) – Žáček, Jiří
Šestnáctiletí svůdníci na jezerní plovárně vpodvečer (Šestnásťroční zvodcovia v podvečer pri jazere) – Sýs, Karel
Skřivánčí kvartet (Škovránčie kvarteto) – Frantinová, Eva
Smrt vichrů (Smrť víchrov) – Černík, Michal
Sobota (Sobota) – Sýs, Karel
Stárnout se učíme (Starnúť sa učíme) – Černík, Michal
Šťastný člověk (Šťastný človek) – Žáček, Jiří
Sudety (Sudety) – Žáček, Jiří
Šestnáctiletí svůdníci na jezerní plovárně vpodvečer (Šestnásťroční zvodcovia v podvečer pri jazere) – Sýs, Karel
Skřivánčí kvartet (Škovránčie kvarteto) – Frantinová, Eva
Smrt vichrů (Smrť víchrov) – Černík, Michal
Sobota (Sobota) – Sýs, Karel
Stárnout se učíme (Starnúť sa učíme) – Černík, Michal
Šťastný člověk (Šťastný človek) – Žáček, Jiří
Sudety (Sudety) – Žáček, Jiří
T ^
U ^
Úroda (Úroda) – Frantinová, Eva
(Už vidím co mě čeká) ((Už vidím čo ma čaká)) – Sýs, Karel
(Už zase vlak a dát si sbohem) ((Už zasa vlak a dať si zbohom)) – Sýs, Karel
(Už vidím co mě čeká) ((Už vidím čo ma čaká)) – Sýs, Karel
(Už zase vlak a dát si sbohem) ((Už zasa vlak a dať si zbohom)) – Sýs, Karel
V ^
V lázni (V kúpeli) – Brzák, Michal
Vyjímka potvrzuje pravidlo (Výnimka potvrdzuje pravidlo) – Frantinová, Eva
Vykutálený sonet (Prešibaný sonet) – Žáček, Jiří
Vyjímka potvrzuje pravidlo (Výnimka potvrdzuje pravidlo) – Frantinová, Eva
Vykutálený sonet (Prešibaný sonet) – Žáček, Jiří
Z ^
Zabíjení kapra (Zabíjanie kapra) – Frantinová, Eva
Začátek jara (Začiatok jari) – Frantinová, Eva
Zápas o sebe (Zápas o seba) – Černík, Michal
Závidím (Závidím) – Brzák, Michal
Zbytečné otázky (Zbytočné otázky) – Černík, Michal
Zimní krajina v okně nemocnice (Zimná krajina v okne nemocnice) – Žáček, Jiří
Život je boj (Život je boj) – Žáček, Jiří
Život je dar (Život je dar) – Černík, Michal
Život ženy (Život ženy) – Sýs, Karel
Zlatá nit (Zlatá niť) – Černík, Michal
Začátek jara (Začiatok jari) – Frantinová, Eva
Zápas o sebe (Zápas o seba) – Černík, Michal
Závidím (Závidím) – Brzák, Michal
Zbytečné otázky (Zbytočné otázky) – Černík, Michal
Zimní krajina v okně nemocnice (Zimná krajina v okne nemocnice) – Žáček, Jiří
Život je boj (Život je boj) – Žáček, Jiří
Život je dar (Život je dar) – Černík, Michal
Život ženy (Život ženy) – Sýs, Karel
Zlatá nit (Zlatá niť) – Černík, Michal
German
A ^
Alle meine Einsamkeiten (Celá moja osamelosť) – Pietraß, Richard
auf dem Flohmarkt (na blšom trhu) – Naef, Sabine
auf dem Flohmarkt (na blšom trhu) – Naef, Sabine
D ^
Das Weichtier im Kopf (Moluska v hlave) – Brunner, Helwig
Der Erlkönig (Kráľ duchov) – Goethe, Johann Wolfgang von
Die Grenadiere (Granatieri) – Heine, Heinrich
Die Maßnahmen (Opatrenia) – Fried, Erich
Die Summe der Bilder (Súčet obrázkov) – Brunner, Helwig
Die Zeit der Steine (Doba kamenná) – Fried, Erich
Der Erlkönig (Kráľ duchov) – Goethe, Johann Wolfgang von
Die Grenadiere (Granatieri) – Heine, Heinrich
Die Maßnahmen (Opatrenia) – Fried, Erich
Die Summe der Bilder (Súčet obrázkov) – Brunner, Helwig
Die Zeit der Steine (Doba kamenná) – Fried, Erich
E ^
Ein Lerchenaufschwung (Vzlet škovránka) – Brunner, Helwig
Erstes Gedicht für Anna (Prvá báseň pre Annu) – Pietraß, Richard
Erstes Gedicht für Anna (Prvá báseň pre Annu) – Pietraß, Richard
F ^
Fest (Sviatok) – Wirz, Mario
[Flaneuse auf Abwegen] ([Svetlonos na bludných cestách]) – Naef, Sabine
Frau (Žena) – Pietraß, Richard
[Flaneuse auf Abwegen] ([Svetlonos na bludných cestách]) – Naef, Sabine
Frau (Žena) – Pietraß, Richard
H ^
I ^
K ^
L ^
M ^
[manchmal fallen Wörter aus den Fenstern] ([z okien občas slová padajú]) – Naef, Sabine
Mignon (Mignon) – Goethe, Johann Wolfgang von
Mignon (Mignon) – Goethe, Johann Wolfgang von
N ^
P ^
R ^
S ^
Schnee (Sneh) – Huchel, Peter
Sekretär (Písací stôl) – Naef, Sabine
September (September) – Huchel, Peter
Sekretär (Písací stôl) – Naef, Sabine
September (September) – Huchel, Peter
T ^
Tag, an dem ich aufzuwachen vergass (Deň, keď som sa zabudla zobudiť) – Naef, Sabine
Toilette eines Cafés (Toaleta jednej kaviarne) – Naef, Sabine
Totschlagen (Zabiť) – Fried, Erich
trois fois rien (trois fois rien ) – Naef, Sabine
Toilette eines Cafés (Toaleta jednej kaviarne) – Naef, Sabine
Totschlagen (Zabiť) – Fried, Erich
trois fois rien (trois fois rien ) – Naef, Sabine
U ^
Übergriffe (Prechmaty) – Brunner, Helwig
[unvorbereitet wie immer] ([spravidla nepripravene] ) – Naef, Sabine
[unvorbereitet wie immer] ([spravidla nepripravene] ) – Naef, Sabine
V ^
W ^
Z ^
Greek
Α ^
Δ ^
E ^
Ο ^
Τ ^
English
A ^
A Hymn of Nature no. 7 (Gird on thy sword, O man) (Chválospev prírody č. 7, (Opáš sa)) – Bridges, Robert
A Jar of Honey (Pohár medu ) – Polley , Jacob
A Process In The Weather Of The Heart (Dianie v počasí srdca) – Thomas, Dylan
A Westray Prayer (Modlitba vo Westray) – Glenday, John
August 1968 (August 1968) – Auden, W. H.
Auld Lang Syne (Na staré časy) – Burns, Robert
Author’s Death (Smrť autora) – Samin, Tareq
A Jar of Honey (Pohár medu ) – Polley , Jacob
A Process In The Weather Of The Heart (Dianie v počasí srdca) – Thomas, Dylan
A Westray Prayer (Modlitba vo Westray) – Glenday, John
August 1968 (August 1968) – Auden, W. H.
Auld Lang Syne (Na staré časy) – Burns, Robert
Author’s Death (Smrť autora) – Samin, Tareq
B ^
C ^
Childe Harold’s Pilgrimage (Detail) (Lúčenie Childe Herolda) – Byron, George
Compliments Future (Chvála budúcnosti) – Tsai, Tze-Min
Crossing the Bar (Až v prístav doplávam) – Tennyson, Alfred Lord
Compliments Future (Chvála budúcnosti) – Tsai, Tze-Min
Crossing the Bar (Až v prístav doplávam) – Tennyson, Alfred Lord
D ^
Devil (Diabol) – Tsai, Tze-Min
Do not throw stones at this sign (Nehádž kamene do tejto značky ) – Sweeney, Matthew
[Down…]* (Vdol vo vŕbových sadoch) – Yeats, William Butler
Do not throw stones at this sign (Nehádž kamene do tejto značky ) – Sweeney, Matthew
[Down…]* (Vdol vo vŕbových sadoch) – Yeats, William Butler
F ^
Feeling of Spring (Tušenie jari) – Droogenbroodt, Germain
Funeral blues (Pohrebné blues) – Auden, W. H.
Funeral blues (Pohrebné blues) – Auden, W. H.
G ^
H ^
Hair (Vlasy) – Sweeney, Matthew
Holy Sonnets X. (Sväté sonety X. (Nebude Smrti)) – Donne, John
Humpback embryo (Embryo veľryby hrbatej) – Glenday, John
Holy Sonnets X. (Sväté sonety X. (Nebude Smrti)) – Donne, John
Humpback embryo (Embryo veľryby hrbatej) – Glenday, John
I ^
"I Keep Six Honest Serving Men ..." ("Držím si šesť statočných sluhov...") – Kipling, Rudyard
If (Keď…) – Kipling, Rudyard
If I Could Tell You (Keby som ti povedať mohol) – Auden, W. H.
In Memoriam A.H.H. (In memoriam) – Tennyson, Alfred Lord
In the Dream, The Rainbow Does Not Sleep (V sne dúha nespí) – Tsai, Tze-Min
in the time of apples (počas sezóny jabĺk) – Jewell, David
Incarnation of the Rainbow (Vtelenie dúhy) – Tsai, Tze-Min
If (Keď…) – Kipling, Rudyard
If I Could Tell You (Keby som ti povedať mohol) – Auden, W. H.
In Memoriam A.H.H. (In memoriam) – Tennyson, Alfred Lord
In the Dream, The Rainbow Does Not Sleep (V sne dúha nespí) – Tsai, Tze-Min
in the time of apples (počas sezóny jabĺk) – Jewell, David
Incarnation of the Rainbow (Vtelenie dúhy) – Tsai, Tze-Min
L ^
Landscape with flying man (Krajinka s lietajúcim mužom) – Glenday, John
Love and friendship (Láska a vzájomnosť) – Brontë, Emily
Love´s secret (Záhada lásky) – Blake, William
Love and friendship (Láska a vzájomnosť) – Brontë, Emily
Love´s secret (Záhada lásky) – Blake, William
M ^
My Mother’s Favourite Flower (Mamine obľúbené kvety) – Glenday, John
My Spiral Shell Sinking into The Sea (Moja špirálová ulita) – Tsai, Tze-Min
My Spiral Shell Sinking into The Sea (Moja špirálová ulita) – Tsai, Tze-Min
N ^
Naked (Nahý) – Sweeney, Matthew
No Sugar (Niet cukru) – Sweeney, Matthew
Noust (Záliv) – Glenday, John
Now Read On (Teraz čítaj ďalej) – Glenday, John
No Sugar (Niet cukru) – Sweeney, Matthew
Noust (Záliv) – Glenday, John
Now Read On (Teraz čítaj ďalej) – Glenday, John
O ^
O What Is That Sound (Ach čo je ten hlas) – Auden, W. H.
Oil Painting (Olejomaľba) – Samin, Tareq
On a painted woman (Maľovaný obraz ženy) – Shelley, Percy Bysshe
On being asked for a War Poem (Na žiadosť básne o vojne) – Yeats, William Butler
On His Blindness (SONNET XVI) (Na jeho slepotu (SONET XVI)) – Milton, John
Oil Painting (Olejomaľba) – Samin, Tareq
On a painted woman (Maľovaný obraz ženy) – Shelley, Percy Bysshe
On being asked for a War Poem (Na žiadosť básne o vojne) – Yeats, William Butler
On His Blindness (SONNET XVI) (Na jeho slepotu (SONET XVI)) – Milton, John
P ^
Poem (Báseň) – Glenday, John
Poem for my Daughter (Báseň pre moju dcéru) – Hobsbaum, Philip Dennis
Poetic Morning (Poetické ráno) – Droogenbroodt, Germain
Poem for my Daughter (Báseň pre moju dcéru) – Hobsbaum, Philip Dennis
Poetic Morning (Poetické ráno) – Droogenbroodt, Germain
S ^
Searching for Light (Hľadanie svetla) – Droogenbroodt, Germain
Shanghai (Šanghaj) – Droogenbroodt, Germain
Signs (Znamenia) – Droogenbroodt, Germain
Solitude (Osamelosť) – Wheeler Wilcox, Ella
somewhere i have never travelled, gladly beyond (tam kde som nikdy necestoval, s radosťou ďalej) – Cummings, e. e.
Stranger (Cudzinec) – Glenday, John
Shanghai (Šanghaj) – Droogenbroodt, Germain
Signs (Znamenia) – Droogenbroodt, Germain
Solitude (Osamelosť) – Wheeler Wilcox, Ella
somewhere i have never travelled, gladly beyond (tam kde som nikdy necestoval, s radosťou ďalej) – Cummings, e. e.
Stranger (Cudzinec) – Glenday, John
T ^
The Angel Of Death (Anjel smrti) – Procter, Adelaide Anne
The Hat (Klobúk) – Sweeney, Matthew
The Matchsafe (Strážca ohňa) – Glenday, John
The Moon and the Yew Tree (Mesiac a tis) – Plath, Sylvia
The More Loving One (Viac milujúci) – Auden, W. H.
The Prayer (Modlitba) – Galsworthy, John
The rainy day (Daždivý deň) – Longfellow, Henry Wadsworth
The Sea (More) – Tsai, Tze-Min
The Second Coming (Druhý príchod ) – Yeats, William Butler
The shyness (Plachosť) – Tsai, Tze-Min
The Sick Rose (Chorá ruža) – Blake, William
The Slave's Dream (Sen otroka) – Longfellow, Henry Wadsworth
The Smoke of Our Old Home Rises Curly (Kudlatý dym z komína nášho starého domu) – Tsai, Tze-Min
The Raven (Havran) – Poe, Edgar Allan
Think'st thou to seduce me then (Myslíš azda, že ma ulovíš ) – Campion, Thomas
To a Locomotive in Winter (Lokomotíva v zime) – Whitman, Walt
To the Virgins, to Make Much of Time (Výstraha pannám a panicom) – Herrick, Robert
The Hat (Klobúk) – Sweeney, Matthew
The Matchsafe (Strážca ohňa) – Glenday, John
The Moon and the Yew Tree (Mesiac a tis) – Plath, Sylvia
The More Loving One (Viac milujúci) – Auden, W. H.
The Prayer (Modlitba) – Galsworthy, John
The rainy day (Daždivý deň) – Longfellow, Henry Wadsworth
The Sea (More) – Tsai, Tze-Min
The Second Coming (Druhý príchod ) – Yeats, William Butler
The shyness (Plachosť) – Tsai, Tze-Min
The Sick Rose (Chorá ruža) – Blake, William
The Slave's Dream (Sen otroka) – Longfellow, Henry Wadsworth
The Smoke of Our Old Home Rises Curly (Kudlatý dym z komína nášho starého domu) – Tsai, Tze-Min
The Raven (Havran) – Poe, Edgar Allan
Think'st thou to seduce me then (Myslíš azda, že ma ulovíš ) – Campion, Thomas
To a Locomotive in Winter (Lokomotíva v zime) – Whitman, Walt
To the Virgins, to Make Much of Time (Výstraha pannám a panicom) – Herrick, Robert
U ^
V ^
W ^
What Else (Čo ešte) – Droogenbroodt, Germain
When You are Old (Keď príde vek) – Yeats, William Butler
Why Was I Born (Prečo som zrodený) – Blake, William
Write Down a Peace Journey (Cestopis) – Tsai, Tze-Min
Writing (Písanie) – Droogenbroodt, Germain
When You are Old (Keď príde vek) – Yeats, William Butler
Why Was I Born (Prečo som zrodený) – Blake, William
Write Down a Peace Journey (Cestopis) – Tsai, Tze-Min
Writing (Písanie) – Droogenbroodt, Germain
X ^
Spanish
L ^
Estonian
S ^
Croatian
D ^
T ^
Hungarian
A ^
A 15 éves lány (Pätnásťročné dievča) – Petőcz András
„A Babiloni Parázna” (XII. 30.) („Smilná Babylončanka” (30. XII.)) – Kálnoky László
A becsapódás helye (Miesto dopadu) – Zilahy Péter
A csillagos ég (Hviezdnaté nebo) – Petőfi Sándor
A csodatétel (XII. 31.) (Divotvorenie (31.XII.)) – Kálnoky László
A dalnok búja (Zármutok spevca) – Arany János
A Duna vallomása (Spoveď Dunaja, Spoveď Dunaja) – Ady Endre
A fekete zongora (Čierny klavír, Čierne piano) – Ady Endre
A Gare de l'Esten (Na Gare de ľEst) – Ady Endre
A gazdagság álma (Sen o bohatstve) – Ady Endre
A gyermek és szivárvány (Dieťa a dúha) – Arany János
A gyermekkor vége (Koniec detstva) – Sebestyén Péter
A Halál rokona (Príbuzný Smrti) – Ady Endre
A harmadik időszámítás (Tretí vek) – Acsai Roland
A jó öreg kocsmáros (Dobrý starý krčmár) – Petőfi Sándor
A ködbe-fúlt hajók (V hmlu vtopené lode) – Ady Endre
A költészet (Poézia) – Petőfi Sándor
A költő hazája (Básnikova otčina) – Arany János
A lárma születése (Zrod hluku) – Birtalan Balázs
A Léda aranyszobra (Zlatá socha Lédy) – Ady Endre
A legszebb időszak (Najkrajšie obdobie) – Kiss Ottó
A mai nap (Dnešný deň, Dnešný deň) – Sebestyén Péter
A megvénhedt Isten (Starý Boh) – Petőcz András
A méh románca (Romanca včely) – Arany János
A nemes (Zeman) – Petőfi Sándor
A puszta, télen (Pustatina v zime) – Petőfi Sándor
A rab gólya (Lapený bocian) – Arany János
A szegény jobbágy (Úbohý poddaný) – Arany János
A szerelem, a szerelem… (Láska, láska tmavá jama) – Petőfi Sándor
A szomorúság pusztulása (Skaza smútku) – Petőcz András
A téli esték (Zimné večery) – Petőfi Sándor
A tengerre néző szoba (Izba s výhľadom na more) – Petőcz András
A Tisza-parton (Na brehu Tisy) – Ady Endre
A tudós macskája (Učencova mačka) – Arany János
A varró leányok (Ševkyne) – Arany János
A virágnak megtiltani nem lehet… (Kvetu kvitnúť nezakážeš...) – Petőfi Sándor
A völgy s a hegy (Dolina a vrch) – Petőfi Sándor
ABC (ABC) – Pintér Tibor
A bor filozófiája (Filozofia vína) – Hamvas Béla
A bűn (Hriech) – József Attila
Add nekem a szemeidet (Daj mi svoje oči) – Ady Endre
A Dunánál (Pri Dunaji) – József Attila
A farkasok dala (Spev vlkov) – Petőfi Sándor
A fekete város (Čierne mesto) – Mikszáth Kálmán
A feleségem története. I. (Ľúbil som svoju ženu) – Füst Milán
Ágnes asszony (Totka Agnesa) – Arany János
A hetedik (Siedmy) – József Attila
Aki el (Kto odišiel) – Zilahy Péter
Akiket illet, megértik (XII. 28.) (Pochopia, ktorých sa to týka (28. XII.)) – Kálnoky László
A legrövidebb novella (Najstručnejšia poviedka) – Darvasi László
Altató (Uspávanka) – József Attila
A magyar nemes (Maďarský zeman) – Petőfi Sándor
Ami hátravan (XII. 1.) (Čo zostáva (1.XII.)) – Kálnoky László
Ami örökre elveszett (XII. 19.) (Čo naveky sa stratilo (19.XII.)) – Kálnoky László
Amikor rájössz milyen (Keď zistíš aký je ...) – Birtalan Balázs
Anakamphos (Anakamphos) – Mészöly Miklós
Angyalhaj (Anjelské vlasy) – Markó Béla
Anyagyilkosság (Matkovražda) – Csáth Géza
A Pál utcai fiúk (Chlapci z Pavlovskej ulice) – Molnár Ferenc
Aranykoporsó (Zlatá rakva) – Móra Ferenc
Ars poetica (Ars poetica) – József Attila
Árva fiú (Osiralý chlapec) – Arany János
A természet vadvirága (Divý kvet prírody) – Petőfi Sándor
A Tisza (Tisa, Tisa) – Petőfi Sándor
Átváltozások (Premeny) – Pilinszky János
Auto-da-fé 2. (Auto-da-fe 2.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 3. (Auto-da-fe 3.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 5. (Auto-da-fe 5.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 6. (Auto-da-fe 6.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 7. (Auto-da-fe 7.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 8. (Auto-da-fe 8.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 9. (Auto-da-fe 9.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 10. (Auto-da-fe 10.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 11. (Auto-da-fe 11.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 12. (Auto-da-fe 12.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 13. (Auto-da-fe 13.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 14. (Auto-da-fe 14.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 15. (Auto-da-fe 15.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 17. (Auto-da-fe 17.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 18. (Auto-da-fe 18.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 19. (Auto-da-fé 19.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 20. (Auto-da-fé 20.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 21. (Auto-da-fé 21.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 1. (Auto-da-fe 1.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 16. (Auto-da-fe 16.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 4. (Auto-da-fe 4.) – Pintér Tibor
A világ legszomorúbb zenekara (Najsmutnejší orchester na svete) – Darvasi László
A XIX. század költői (Básnici XIX. stoletia) – Petőfi Sándor
Az a kis fény (Tá malá žiara) – Pintér Tibor
Az álarcoshoz (Maske) – Kálnoky László
Az álmodó (XII. 23.) (Snívajúci (23. XII.)) – Kálnoky László
az ember szivárog, kifelé (človek uniká, von) – Sebestyén Péter
Az erdei lak (Horská chatrč) – Petőfi Sándor
Az ős Kaján (Pán Besov, Praveký Kajan) – Ady Endre
Az utolsó alamizsna (Ostatná almužna) – Petőfi Sándor
Az apostol (részlet) (Apoštol) – Petőfi Sándor
Az aranyember (Zlatý človek) – Jókai Mór
Az autóvezető (Vodič auta) – Örkény István
Az ember tragédiája (Tragédia človeka (Pavol Országh), Tragédia človeka (Ctibor Štítnický)) – Madách Imre
Az én menyasszonyom (Moja mladúcha) – Ady Endre
azon (V ten) – Pintér Tibor
Azt hiszem (Myslím si) – Pilinszky János
Azt mondja aki él (Ten, kto žije vraví) – Kukorelly Endre
„A Babiloni Parázna” (XII. 30.) („Smilná Babylončanka” (30. XII.)) – Kálnoky László
A becsapódás helye (Miesto dopadu) – Zilahy Péter
A csillagos ég (Hviezdnaté nebo) – Petőfi Sándor
A csodatétel (XII. 31.) (Divotvorenie (31.XII.)) – Kálnoky László
A dalnok búja (Zármutok spevca) – Arany János
A Duna vallomása (Spoveď Dunaja, Spoveď Dunaja) – Ady Endre
A fekete zongora (Čierny klavír, Čierne piano) – Ady Endre
A Gare de l'Esten (Na Gare de ľEst) – Ady Endre
A gazdagság álma (Sen o bohatstve) – Ady Endre
A gyermek és szivárvány (Dieťa a dúha) – Arany János
A gyermekkor vége (Koniec detstva) – Sebestyén Péter
A Halál rokona (Príbuzný Smrti) – Ady Endre
A harmadik időszámítás (Tretí vek) – Acsai Roland
A jó öreg kocsmáros (Dobrý starý krčmár) – Petőfi Sándor
A ködbe-fúlt hajók (V hmlu vtopené lode) – Ady Endre
A költészet (Poézia) – Petőfi Sándor
A költő hazája (Básnikova otčina) – Arany János
A lárma születése (Zrod hluku) – Birtalan Balázs
A Léda aranyszobra (Zlatá socha Lédy) – Ady Endre
A legszebb időszak (Najkrajšie obdobie) – Kiss Ottó
A mai nap (Dnešný deň, Dnešný deň) – Sebestyén Péter
A megvénhedt Isten (Starý Boh) – Petőcz András
A méh románca (Romanca včely) – Arany János
A nemes (Zeman) – Petőfi Sándor
A puszta, télen (Pustatina v zime) – Petőfi Sándor
A rab gólya (Lapený bocian) – Arany János
A szegény jobbágy (Úbohý poddaný) – Arany János
A szerelem, a szerelem… (Láska, láska tmavá jama) – Petőfi Sándor
A szomorúság pusztulása (Skaza smútku) – Petőcz András
A téli esték (Zimné večery) – Petőfi Sándor
A tengerre néző szoba (Izba s výhľadom na more) – Petőcz András
A Tisza-parton (Na brehu Tisy) – Ady Endre
A tudós macskája (Učencova mačka) – Arany János
A varró leányok (Ševkyne) – Arany János
A virágnak megtiltani nem lehet… (Kvetu kvitnúť nezakážeš...) – Petőfi Sándor
A völgy s a hegy (Dolina a vrch) – Petőfi Sándor
ABC (ABC) – Pintér Tibor
A bor filozófiája (Filozofia vína) – Hamvas Béla
A bűn (Hriech) – József Attila
Add nekem a szemeidet (Daj mi svoje oči) – Ady Endre
A Dunánál (Pri Dunaji) – József Attila
A farkasok dala (Spev vlkov) – Petőfi Sándor
A fekete város (Čierne mesto) – Mikszáth Kálmán
A feleségem története. I. (Ľúbil som svoju ženu) – Füst Milán
Ágnes asszony (Totka Agnesa) – Arany János
A hetedik (Siedmy) – József Attila
Aki el (Kto odišiel) – Zilahy Péter
Akiket illet, megértik (XII. 28.) (Pochopia, ktorých sa to týka (28. XII.)) – Kálnoky László
A legrövidebb novella (Najstručnejšia poviedka) – Darvasi László
Altató (Uspávanka) – József Attila
A magyar nemes (Maďarský zeman) – Petőfi Sándor
Ami hátravan (XII. 1.) (Čo zostáva (1.XII.)) – Kálnoky László
Ami örökre elveszett (XII. 19.) (Čo naveky sa stratilo (19.XII.)) – Kálnoky László
Amikor rájössz milyen (Keď zistíš aký je ...) – Birtalan Balázs
Anakamphos (Anakamphos) – Mészöly Miklós
Angyalhaj (Anjelské vlasy) – Markó Béla
Anyagyilkosság (Matkovražda) – Csáth Géza
A Pál utcai fiúk (Chlapci z Pavlovskej ulice) – Molnár Ferenc
Aranykoporsó (Zlatá rakva) – Móra Ferenc
Ars poetica (Ars poetica) – József Attila
Árva fiú (Osiralý chlapec) – Arany János
A természet vadvirága (Divý kvet prírody) – Petőfi Sándor
A Tisza (Tisa, Tisa) – Petőfi Sándor
Átváltozások (Premeny) – Pilinszky János
Auto-da-fé 2. (Auto-da-fe 2.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 3. (Auto-da-fe 3.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 5. (Auto-da-fe 5.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 6. (Auto-da-fe 6.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 7. (Auto-da-fe 7.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 8. (Auto-da-fe 8.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 9. (Auto-da-fe 9.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 10. (Auto-da-fe 10.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 11. (Auto-da-fe 11.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 12. (Auto-da-fe 12.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 13. (Auto-da-fe 13.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 14. (Auto-da-fe 14.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 15. (Auto-da-fe 15.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 17. (Auto-da-fe 17.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 18. (Auto-da-fe 18.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 19. (Auto-da-fé 19.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 20. (Auto-da-fé 20.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 21. (Auto-da-fé 21.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 1. (Auto-da-fe 1.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 16. (Auto-da-fe 16.) – Pintér Tibor
Auto-da-fé 4. (Auto-da-fe 4.) – Pintér Tibor
A világ legszomorúbb zenekara (Najsmutnejší orchester na svete) – Darvasi László
A XIX. század költői (Básnici XIX. stoletia) – Petőfi Sándor
Az a kis fény (Tá malá žiara) – Pintér Tibor
Az álarcoshoz (Maske) – Kálnoky László
Az álmodó (XII. 23.) (Snívajúci (23. XII.)) – Kálnoky László
az ember szivárog, kifelé (človek uniká, von) – Sebestyén Péter
Az erdei lak (Horská chatrč) – Petőfi Sándor
Az ős Kaján (Pán Besov, Praveký Kajan) – Ady Endre
Az utolsó alamizsna (Ostatná almužna) – Petőfi Sándor
Az apostol (részlet) (Apoštol) – Petőfi Sándor
Az aranyember (Zlatý človek) – Jókai Mór
Az autóvezető (Vodič auta) – Örkény István
Az ember tragédiája (Tragédia človeka (Pavol Országh), Tragédia človeka (Ctibor Štítnický)) – Madách Imre
Az én menyasszonyom (Moja mladúcha) – Ady Endre
azon (V ten) – Pintér Tibor
Azt hiszem (Myslím si) – Pilinszky János
Azt mondja aki él (Ten, kto žije vraví) – Kukorelly Endre
B ^
Befordúltam a konyhára… (Zahol som do kuchynôčky) – Petőfi Sándor
Betlehemi királyok (Betlehemskí králi) – József Attila
Betömött szájjal, füllel (XII. 6.) (Zapchatými ústami, ušami (6.XII.)) – Kálnoky László
Boldog a gyufaszál (Šťastná zápalka) – Szenes Anikó
Bosznia (Bosna) – Kiss Judit Ágnes
Bowen monológja, sötétben (Bowenov monológ, v tme) – Márton László
búcsúlevél-rap (rozlúčkový rap) – Kiss Judit Ágnes
Betlehemi királyok (Betlehemskí králi) – József Attila
Betömött szájjal, füllel (XII. 6.) (Zapchatými ústami, ušami (6.XII.)) – Kálnoky László
Boldog a gyufaszál (Šťastná zápalka) – Szenes Anikó
Bosznia (Bosna) – Kiss Judit Ágnes
Bowen monológja, sötétben (Bowenov monológ, v tme) – Márton László
búcsúlevél-rap (rozlúčkový rap) – Kiss Judit Ágnes
C ^
D ^
Dalaim (Moje piesne) – Petőfi Sándor
Dalmentő (Záchranca piesní) – Birtalan Balázs
Dante (Dante) – Arany János
Diktátorok (Samováldcovia) – Zilahy Péter
Dalmentő (Záchranca piesní) – Birtalan Balázs
Dante (Dante) – Arany János
Diktátorok (Samováldcovia) – Zilahy Péter
E ^
Édesen izzó (Sladko žeravý) – Z. Németh István
Egy angyal (Jeden anjel) – Zilahy Péter
Egy exhumált tetem noteszéből (Z notesa exhumovaného mŕtveho) – Sebestyén Péter
Egy fénykép hátlapjára (Na rub jednej fotky) – Pilinszky János
Egy szenvedély margójára (Na okraj jednej vášne) – Pilinszky János
Egy barackfára (Marhuľka) – Illyés Gyula
Egy családregény vége (Koniec rodinnej ságy) – Nádas Péter
Egy estém otthon (Jeden večer doma) – Petőfi Sándor
Egy gondolat bánt engemet... (Myšlienka trápi jedna ma ...) – Petőfi Sándor
Egy hajszálrepedt fazék (Popraskaný hrniec) – Parti Nagy Lajos
Egy hosszú kávé (Jedna dlhá káva) – Parti Nagy Lajos
Egy nő (Jedna žena) – Esterházy Péter
Ein Traum (Ein Traum) – Sebestyén Péter
El a faluból (Preč z dediny) – Ady Endre
Elégia (Elégia) – Balla Zsófia
Elmondanám (Povedal by som) – Petőfi Sándor
Előhívás (Vyvolanie) – Garaczi László
Emlékiratok könyve (Kniha pamätí) – Nádas Péter
Én vagyok itt… (Ja som to...) – Petőfi Sándor
Enyhülés (Úľava) – Arany János
Erdőkertes (Erdőkertes) – Pintér Tibor
Esti kérdés (Večerná otázka) – Babits Mihály
Évek, ti még jövendő évek (Oj, roky, budúce vy roky ...) – Arany János
Ezüst (Striebro) – Tőzsér Árpád
Egy angyal (Jeden anjel) – Zilahy Péter
Egy exhumált tetem noteszéből (Z notesa exhumovaného mŕtveho) – Sebestyén Péter
Egy fénykép hátlapjára (Na rub jednej fotky) – Pilinszky János
Egy szenvedély margójára (Na okraj jednej vášne) – Pilinszky János
Egy barackfára (Marhuľka) – Illyés Gyula
Egy családregény vége (Koniec rodinnej ságy) – Nádas Péter
Egy estém otthon (Jeden večer doma) – Petőfi Sándor
Egy gondolat bánt engemet... (Myšlienka trápi jedna ma ...) – Petőfi Sándor
Egy hajszálrepedt fazék (Popraskaný hrniec) – Parti Nagy Lajos
Egy hosszú kávé (Jedna dlhá káva) – Parti Nagy Lajos
Egy nő (Jedna žena) – Esterházy Péter
Ein Traum (Ein Traum) – Sebestyén Péter
El a faluból (Preč z dediny) – Ady Endre
Elégia (Elégia) – Balla Zsófia
Elmondanám (Povedal by som) – Petőfi Sándor
Előhívás (Vyvolanie) – Garaczi László
Emlékiratok könyve (Kniha pamätí) – Nádas Péter
Én vagyok itt… (Ja som to...) – Petőfi Sándor
Enyhülés (Úľava) – Arany János
Erdőkertes (Erdőkertes) – Pintér Tibor
Esti kérdés (Večerná otázka) – Babits Mihály
Évek, ti még jövendő évek (Oj, roky, budúce vy roky ...) – Arany János
Ezüst (Striebro) – Tőzsér Árpád
F ^
Fák (Stromy) – Nemes Nagy Ágnes
Falu végén kurta kocsma (Kraj dediny krčma vetchá...) – Petőfi Sándor
Falun (Na dedine) – Petőfi Sándor
Farkasverem (Vlčia nora) – Fellinger Károly
Felelet (Odpoveď) – Pilinszky János
Fiamnak (Synovi) – Arany János
Föltámadott a tenger (More sa zdvihlo) – Petőfi Sándor
freskó (freska) – Kiss Judit Ágnes
Fülszövegek (Poušné texty) – Kálnoky László
Fürdik a holdvilág az ég tengerében (Kúpe sa mesiačik v neba oceáne) – Petőfi Sándor
Füstbement terv (V dym pošlý plán, Plán čo sa royplynul) – Petőfi Sándor
Falu végén kurta kocsma (Kraj dediny krčma vetchá...) – Petőfi Sándor
Falun (Na dedine) – Petőfi Sándor
Farkasverem (Vlčia nora) – Fellinger Károly
Felelet (Odpoveď) – Pilinszky János
Fiamnak (Synovi) – Arany János
Föltámadott a tenger (More sa zdvihlo) – Petőfi Sándor
freskó (freska) – Kiss Judit Ágnes
Fülszövegek (Poušné texty) – Kálnoky László
Fürdik a holdvilág az ég tengerében (Kúpe sa mesiačik v neba oceáne) – Petőfi Sándor
Füstbement terv (V dym pošlý plán, Plán čo sa royplynul) – Petőfi Sándor
G ^
Góg és Magóg fia vagyok én (Goga a Magoga som ja syn) – Ady Endre
Gyerekektől kérdezem (Pýtam sa detí) – Pásztor Béla
Gyerekférfiak balladája (Balada o detských mužoch) – Kiss Judit Ágnes
Gyermeki karácsony elé (V ústrety detským Vianociam, V ústrety detským Vianociam) – Pásztor Béla
Gyerekektől kérdezem (Pýtam sa detí) – Pásztor Béla
Gyerekférfiak balladája (Balada o detských mužoch) – Kiss Judit Ágnes
Gyermeki karácsony elé (V ústrety detským Vianociam, V ústrety detským Vianociam) – Pásztor Béla
H ^
Ha a szemem lefogták (Keď mi zatlačili oči) – Ady Endre
Ha arra ébredsz (Ak sa na to budíš) – Podolszki József
Haikuk a vörös jóslatokból (Z červených proroctiev haiku) – Sebestyén Péter
Haikuk egy kellemetlen vasárnapon (Nedeľné nepríjemné haiku) – Sebestyén Péter
Haikuk Musashi Úr arany-éveiből (Haiku zo zlatých rokov života Pána Musašiho) – Sebestyén Péter
Haikuk Musashi Úr nyugtalan délutánján (Haiku nepokojného popoludnia Pána Musašiho) – Sebestyén Péter
Hajnali kürt (Roh na svite) – Arany János
Hajnali lány (Dievča úsvitu) – Z. Németh István
Hangyaboly (13. fejezet) (Mravenisko (13), Mravenisko) – Kaffka Margit
Hangyaboly (8. fejezet) (Mravenisko (8), Mravenisko) – Kaffka Margit
Harc a Nagyúrral (Boj s Veľmožom) – Ady Endre
Harmonia Cælestis (131, 132) (Harmonia cælestis (131, 132)) – Esterházy Péter
Harmonia Cælestis (141) (Harmonia cælestis (141)) – Esterházy Péter
Három madár (Tri vtáky) – Petőfi Sándor
Hazajöttél, a szonettek meg strandra mentek (Si späť, sonety šli na pláž) – Parti Nagy Lajos
Hazámban (V domovine) – Petőfi Sándor
Héja-nász az avaron (Jastrabia svadba v šústí) – Ady Endre
Heuréka (Heuréka) – Birtalan Balázs
Hibernitia felett a hegyen (Nad Hibernitiou na vrchu) – Sebestyén Péter
Hol a leány, ki lelkem röpülését (Kde deva krem teba, čo vládala by...) – Petőfi Sándor
Hommage à Isaac Newton (Hommage à Isaac Newton) – Pilinszky János
Honfidal (Pieseň vlastenecká) – Petőfi Sándor
Hortobágyi kocsmárosné (Hortobáďska krčmaročka) – Petőfi Sándor
Ha arra ébredsz (Ak sa na to budíš) – Podolszki József
Haikuk a vörös jóslatokból (Z červených proroctiev haiku) – Sebestyén Péter
Haikuk egy kellemetlen vasárnapon (Nedeľné nepríjemné haiku) – Sebestyén Péter
Haikuk Musashi Úr arany-éveiből (Haiku zo zlatých rokov života Pána Musašiho) – Sebestyén Péter
Haikuk Musashi Úr nyugtalan délutánján (Haiku nepokojného popoludnia Pána Musašiho) – Sebestyén Péter
Hajnali kürt (Roh na svite) – Arany János
Hajnali lány (Dievča úsvitu) – Z. Németh István
Hangyaboly (13. fejezet) (Mravenisko (13), Mravenisko) – Kaffka Margit
Hangyaboly (8. fejezet) (Mravenisko (8), Mravenisko) – Kaffka Margit
Harc a Nagyúrral (Boj s Veľmožom) – Ady Endre
Harmonia Cælestis (131, 132) (Harmonia cælestis (131, 132)) – Esterházy Péter
Harmonia Cælestis (141) (Harmonia cælestis (141)) – Esterházy Péter
Három madár (Tri vtáky) – Petőfi Sándor
Hazajöttél, a szonettek meg strandra mentek (Si späť, sonety šli na pláž) – Parti Nagy Lajos
Hazámban (V domovine) – Petőfi Sándor
Héja-nász az avaron (Jastrabia svadba v šústí) – Ady Endre
Heuréka (Heuréka) – Birtalan Balázs
Hibernitia felett a hegyen (Nad Hibernitiou na vrchu) – Sebestyén Péter
Hol a leány, ki lelkem röpülését (Kde deva krem teba, čo vládala by...) – Petőfi Sándor
Hommage à Isaac Newton (Hommage à Isaac Newton) – Pilinszky János
Honfidal (Pieseň vlastenecká) – Petőfi Sándor
Hortobágyi kocsmárosné (Hortobáďska krčmaročka) – Petőfi Sándor
I ^
Idegenből (Z cudziny) – Kiss Judit Ágnes
Így bocskorosan (Takto v bačkorách) – Gérecz Attila
Ikarusz (Ikaros) – Garaczi László
In memoriam P. T. (In memoriam T. P.) – N. Ullrich Katalin
Istenem (Bože) – József Attila
Istentelen karikatúra (XII. 5.) (Bohapustá karikatúra (5.XII.)) – Kálnoky László
Itt benn vagyok a férfikor nyarában... (Tu dnu som v lete...) – Petőfi Sándor
Itthon (Doma) – Arany János
Ivás közben (Medzi popíjaním) – Petőfi Sándor
Így bocskorosan (Takto v bačkorách) – Gérecz Attila
Ikarusz (Ikaros) – Garaczi László
In memoriam P. T. (In memoriam T. P.) – N. Ullrich Katalin
Istenem (Bože) – József Attila
Istentelen karikatúra (XII. 5.) (Bohapustá karikatúra (5.XII.)) – Kálnoky László
Itt benn vagyok a férfikor nyarában... (Tu dnu som v lete...) – Petőfi Sándor
Itthon (Doma) – Arany János
Ivás közben (Medzi popíjaním) – Petőfi Sándor
J ^
Jadviga párnája (1. részlet) (Jadvigin vankúšik (1)) – Závada Pál
Jadviga párnája (2. részlet) (Jadvigin vankúšik (2)) – Závada Pál
Jóság síró vágya (Vzlykajúca túžba dobroty) – Ady Endre
(jótékonykodás) ((dobročinnosť)) – Benő Attila
Jövendölés (Veštba) – Petőfi Sándor
József Attila (Attila József) – Szilágyi Domokos
József Attila (József Attila) – József Attila
Judás és Jézus (Judáš a Ježiš) – Ady Endre
Jadviga párnája (2. részlet) (Jadvigin vankúšik (2)) – Závada Pál
Jóság síró vágya (Vzlykajúca túžba dobroty) – Ady Endre
(jótékonykodás) ((dobročinnosť)) – Benő Attila
Jövendölés (Veštba) – Petőfi Sándor
József Attila (Attila József) – Szilágyi Domokos
József Attila (József Attila) – József Attila
Judás és Jézus (Judáš a Ježiš) – Ady Endre
K ^
Kaddis a meg nem született gyermekért (Kaddiš za nenarodené dieťa) – Kertész Imre
Karóval jöttél (S drúkom si prišiel) – József Attila
Kasszazárás (Uzávierka) – Birtalan Balázs
Kegyelem (Milosť) – Pilinszky János
Kéket mutatnak még… (Či modrajú sa ešte...) – Petőfi Sándor
Keserű élet, édes szerelem (Trpký život, sladká ľúbosť) – Petőfi Sándor
Két testvér (Dvaja bratia) – Petőfi Sándor
Két vélemény (Dva názory) – Birtalan Balázs
Ki viszi át a Szerelmet (Kto prenesie lásku) – Nagy László
Kivizsgálás (Vyšetrenie) – Fellinger Károly
Könnyű, fehér ruhában (Vo vzdušných bielych šatách) – Petőcz András
Köznapok, emblémák (Všedné dni, symboly) – Birtalan Balázs
Különbség (Rozdiel) – Pilinszky János
Külvárosi éj (Noc na predmestí) – József Attila
Karóval jöttél (S drúkom si prišiel) – József Attila
Kasszazárás (Uzávierka) – Birtalan Balázs
Kegyelem (Milosť) – Pilinszky János
Kéket mutatnak még… (Či modrajú sa ešte...) – Petőfi Sándor
Keserű élet, édes szerelem (Trpký život, sladká ľúbosť) – Petőfi Sándor
Két testvér (Dvaja bratia) – Petőfi Sándor
Két vélemény (Dva názory) – Birtalan Balázs
Ki viszi át a Szerelmet (Kto prenesie lásku) – Nagy László
Kivizsgálás (Vyšetrenie) – Fellinger Károly
Könnyű, fehér ruhában (Vo vzdušných bielych šatách) – Petőcz András
Köznapok, emblémák (Všedné dni, symboly) – Birtalan Balázs
Különbség (Rozdiel) – Pilinszky János
Külvárosi éj (Noc na predmestí) – József Attila
L ^
Lázár a palota előtt (Lazár pred palácom) – Ady Endre
Lege artis (Lege artis) – Sebestyén Péter
Légy jó mindhalálig (Buď dobrý až do smrti) – Móricz Zsigmond
Letészem a lantot (Odkladám lýru) – Arany János
Levegőt! (Vzduch!) – József Attila
Lege artis (Lege artis) – Sebestyén Péter
Légy jó mindhalálig (Buď dobrý až do smrti) – Móricz Zsigmond
Letészem a lantot (Odkladám lýru) – Arany János
Levegőt! (Vzduch!) – József Attila
M ^
Macskajáték (Mačacia hra) – Örkény István
Mama (Mama) – József Attila
Márciusban a mólón (V marci na móle) – Birtalan Balázs
Mátyás anyja (Matiašova matka) – Arany János
Meg akarlak tartani (Chcem si ťa zachovať) – Ady Endre
Mégse (A predsa nie) – Pilinszky János
Megy a juhász a szamáron (Na oslovo nesie sa) – Petőfi Sándor
Mellkasi CT (CT hrudníka) – Fellinger Károly
Messze, messze (Ďaleko...ďaleko..., Ďaleko, ďaleko) – Babits Mihály
Mi meg... (My zas... ) – Garaczi László
Mi urunk: a pénz (Náš pán: peniaz) – Ady Endre
Mindenki nevessen (Nech sa každý smeje) – Kiss Ottó
Mindig van remény (Nádej zomiera posledná) – Örkény István
Minek nevezzelek? (Čím pomenovať ťa...) – Petőfi Sándor
Mintha... (Ako keby) – Zilahy Péter
Mosolyogj rám! (Usmej sa mi...) – Petőfi Sándor
Mostanság az Isten (Boh po tieto dni) – Petőcz András
Musashi Úr a kolostorban (Pán Musaši v kláštore) – Sebestyén Péter
Musashi Úr kilenc halála (Deväť smrtí pána Musašiho) – Sebestyén Péter
Múzsám és menyasszonyom (Múza a mladucha (Voľný preklad)) – Petőfi Sándor
Mama (Mama) – József Attila
Márciusban a mólón (V marci na móle) – Birtalan Balázs
Mátyás anyja (Matiašova matka) – Arany János
Meg akarlak tartani (Chcem si ťa zachovať) – Ady Endre
Mégse (A predsa nie) – Pilinszky János
Megy a juhász a szamáron (Na oslovo nesie sa) – Petőfi Sándor
Mellkasi CT (CT hrudníka) – Fellinger Károly
Messze, messze (Ďaleko...ďaleko..., Ďaleko, ďaleko) – Babits Mihály
Mi meg... (My zas... ) – Garaczi László
Mi urunk: a pénz (Náš pán: peniaz) – Ady Endre
Mindenki nevessen (Nech sa každý smeje) – Kiss Ottó
Mindig van remény (Nádej zomiera posledná) – Örkény István
Minek nevezzelek? (Čím pomenovať ťa...) – Petőfi Sándor
Mintha... (Ako keby) – Zilahy Péter
Mosolyogj rám! (Usmej sa mi...) – Petőfi Sándor
Mostanság az Isten (Boh po tieto dni) – Petőcz András
Musashi Úr a kolostorban (Pán Musaši v kláštore) – Sebestyén Péter
Musashi Úr kilenc halála (Deväť smrtí pána Musašiho) – Sebestyén Péter
Múzsám és menyasszonyom (Múza a mladucha (Voľný preklad)) – Petőfi Sándor
N ^
Nagyon fáj (Veľmi bolí) – József Attila
Napló (Denník) – Pintér Tibor
Négysoros (Štvorverš) – Pilinszky János
Nem emel föl (Už nikto nezodvihne ma) – József Attila
Nemzeti dal (Pieseň národa) – Petőfi Sándor
Napló (Denník) – Pintér Tibor
Négysoros (Štvorverš) – Pilinszky János
Nem emel föl (Už nikto nezodvihne ma) – József Attila
Nemzeti dal (Pieseň národa) – Petőfi Sándor
O ^
Ócska taxik (Opotrebované taxíky) – Pintér Tibor
Oh! Ne nézz rám… (Och, nehľad ...) – Arany János
Önéletrajz (Životopis) – Weöres Sándor
Ősszel (V jeseni) – Arany János
Oh! Ne nézz rám… (Och, nehľad ...) – Arany János
Önéletrajz (Životopis) – Weöres Sándor
Ősszel (V jeseni) – Arany János
P ^
Pacsirta (Škovránok) – Kosztolányi Dezső
Palota és kunyhó (Palác a chalupa) – Petőfi Sándor
Páris, az én Bakonyom (Paríž, môj Bakoň) – Ady Endre
Párizsban járt az ősz (Parížom prešla jeseň, Parížom šla Jeseň) – Ady Endre
Pató Pál úr (Pán Pavel Pató) – Petőfi Sándor
Pénelopé (Pénelopé) – Szilágyi Domokos
Pengő utca, Budapest (Ulica Pengő, Budapešť) – Sebestyén Péter
Pilátus (Pilát) – Pilinszky János
Pizsamájában (V pyžame) – Fellinger Károly
Palota és kunyhó (Palác a chalupa) – Petőfi Sándor
Páris, az én Bakonyom (Paríž, môj Bakoň) – Ady Endre
Párizsban járt az ősz (Parížom prešla jeseň, Parížom šla Jeseň) – Ady Endre
Pató Pál úr (Pán Pavel Pató) – Petőfi Sándor
Pénelopé (Pénelopé) – Szilágyi Domokos
Pengő utca, Budapest (Ulica Pengő, Budapešť) – Sebestyén Péter
Pilátus (Pilát) – Pilinszky János
Pizsamájában (V pyžame) – Fellinger Károly
R ^
Reg és est (Ráno a večer) – Arany János
Reményem (Moja nádeja) – Arany János
Rendezvényszervezés (Organizovanie podujatia) – Birtalan Balázs
Repülő csészealjak (Lietajúce taniere) – Faludy György
Rigmusok a sulinetnek Esterházy Péterről (Riekanky pre sulinet o Petrovi Esterházym) – Dalos, György
Rokonok (Príbuzní) – Móricz Zsigmond
Rozgonyiné (Rozgoňová) – Arany János
Reményem (Moja nádeja) – Arany János
Rendezvényszervezés (Organizovanie podujatia) – Birtalan Balázs
Repülő csészealjak (Lietajúce taniere) – Faludy György
Rigmusok a sulinetnek Esterházy Péterről (Riekanky pre sulinet o Petrovi Esterházym) – Dalos, György
Rokonok (Príbuzní) – Móricz Zsigmond
Rozgonyiné (Rozgoňová) – Arany János
S ^
Sár (Blato) – Petri György
Sétálgat az Isten (Boh sa prechádza) – Petőcz András
Sétálnak, kiülnek a parkba (XCII. Prechádzajú sa, sadnú si do parku) – Kukorelly Endre
Sikoly (Výkrik) – Fellinger Károly
Sirató I. (Nariekanka I.) – Báthori Csaba
Sirató II. (Nariekanka II.) – Báthori Csaba
Sirató III. (Nariekanka III.) – Báthori Csaba
Sorstalanság (Bezosudovosť) – Kertész Imre
Sötét házban (V temnom dome) – Pásztor Béla
Strand (Kúpalisko) – Kukorelly Endre
Szabad gyakorlatok 2. (Voľné cvičenia 2., Voľné cvičenia 2.) – Sebestyén Péter
Szabadság, szerelem (Sloboda, láska!) – Petőfi Sándor
Szakmai önérzet (Profesionálne sebavedomie, Sebavedomie odborníka) – Örkény István
Szegény ember vízzel főz (XII. 25.) (Chudobný clovek varí vodou (25. XII.)) – Kálnoky László
Szélfogó (Vetrolam) – Fellinger Károly
Szép napkeletnek (Krásneho vzchodu ...) – Petőfi Sándor
Szeptember (September) – Pilinszky János
Szeptember végén (Koncom septembra, Na konci septembra) – Petőfi Sándor
Szerelem? (Láska?) – Juhász Gyula
Szeretném, ha szeretnének (Želám si, aby ma milovali) – Ady Endre
Szigetek (XII. 2.) (Ostrovy (2.XII.)) – Kálnoky László
Szindbád (Sindibád) – Fellinger Károly
Színek és évek (Fabry a roky) – Kaffka Margit
Szó (Slovo) – Kiss Judit Ágnes
Szőke Panni (Švárna Hanka) – Arany János
Szondi két apródja (Dvaja panoši Sondiho) – Arany János
Szonett, gyönge csattanóval (Sonet so slabým koncom) – Kálnoky László
Sztavrogin elköszön (Stavrogin sa porúča) – Pilinszky János
Sztavrogin visszatér (Stavrogin sa vracia) – Pilinszky János
Szüleim halálára (Na smrť rodičov) – Petőfi Sándor
Születésnapomra (Na moje narodeniny) – József Attila
Sétálgat az Isten (Boh sa prechádza) – Petőcz András
Sétálnak, kiülnek a parkba (XCII. Prechádzajú sa, sadnú si do parku) – Kukorelly Endre
Sikoly (Výkrik) – Fellinger Károly
Sirató I. (Nariekanka I.) – Báthori Csaba
Sirató II. (Nariekanka II.) – Báthori Csaba
Sirató III. (Nariekanka III.) – Báthori Csaba
Sorstalanság (Bezosudovosť) – Kertész Imre
Sötét házban (V temnom dome) – Pásztor Béla
Strand (Kúpalisko) – Kukorelly Endre
Szabad gyakorlatok 2. (Voľné cvičenia 2., Voľné cvičenia 2.) – Sebestyén Péter
Szabadság, szerelem (Sloboda, láska!) – Petőfi Sándor
Szakmai önérzet (Profesionálne sebavedomie, Sebavedomie odborníka) – Örkény István
Szegény ember vízzel főz (XII. 25.) (Chudobný clovek varí vodou (25. XII.)) – Kálnoky László
Szélfogó (Vetrolam) – Fellinger Károly
Szép napkeletnek (Krásneho vzchodu ...) – Petőfi Sándor
Szeptember (September) – Pilinszky János
Szeptember végén (Koncom septembra, Na konci septembra) – Petőfi Sándor
Szerelem? (Láska?) – Juhász Gyula
Szeretném, ha szeretnének (Želám si, aby ma milovali) – Ady Endre
Szigetek (XII. 2.) (Ostrovy (2.XII.)) – Kálnoky László
Szindbád (Sindibád) – Fellinger Károly
Színek és évek (Fabry a roky) – Kaffka Margit
Szó (Slovo) – Kiss Judit Ágnes
Szőke Panni (Švárna Hanka) – Arany János
Szondi két apródja (Dvaja panoši Sondiho) – Arany János
Szonett, gyönge csattanóval (Sonet so slabým koncom) – Kálnoky László
Sztavrogin elköszön (Stavrogin sa porúča) – Pilinszky János
Sztavrogin visszatér (Stavrogin sa vracia) – Pilinszky János
Szüleim halálára (Na smrť rodičov) – Petőfi Sándor
Születésnapomra (Na moje narodeniny) – József Attila
T ^
Találkozások (Stretnutia) – Pilinszky János
Tanuljunk idegen nyelveket! (Učme sa cudzie jazyky) – Örkény István
Távolból (Z diaľky) – Petőfi Sándor
Te Atya ég, János (Pane na nebi, Ján) – Fellinger Károly
Teljes zavar (Úplný zmätok) – Pintér Tibor
Terek (Priestory) – Pilinszky János
Tetemre hívás (Pohona pred máry) – Arany János
Tiszta szívvel (S čistým srdcom) – József Attila
Tóték (Tótovci) – Örkény István
Türkiz-kék üzenet (Tyrkysovo-modrá depeša) – Petőcz András
Tanuljunk idegen nyelveket! (Učme sa cudzie jazyky) – Örkény István
Távolból (Z diaľky) – Petőfi Sándor
Te Atya ég, János (Pane na nebi, Ján) – Fellinger Károly
Teljes zavar (Úplný zmätok) – Pintér Tibor
Terek (Priestory) – Pilinszky János
Tetemre hívás (Pohona pred máry) – Arany János
Tiszta szívvel (S čistým srdcom) – József Attila
Tóték (Tótovci) – Örkény István
Türkiz-kék üzenet (Tyrkysovo-modrá depeša) – Petőcz András
U ^
Új Vizeken járok (Na nových vodách chodím) – Ady Endre
Ujjaink (Prsty naše) – Szabó Lőrinc
Utazás a vörös postakocsin (Červený poštový koč) – Krúdy Gyula
Ujjaink (Prsty naše) – Szabó Lőrinc
Utazás a vörös postakocsin (Červený poštový koč) – Krúdy Gyula
V ^
V. László (Ladislav V) – Arany János
Valahogy (Nejako) – Petőfi Sándor
Valaki jár a fák hegyén (Niekto chodí po špičke stromov) – Kányádi Sándor
Van ilyen (Stáva sa) – Pilinszky János
Vér és arany (Krv a zlato) – Ady Endre
Véríz (XII. 3.) (Chuť krvi (3.XII.)) – Kálnoky László
Visszatért a Földre a Magyar holdrakéta Beszélgetés a két utassal 1 (Maďarská lunárna raketa sa vrátila na Zem Rozhovor s dvomi cestujúcimi 1) – Örkény István
Visszatért a Földre a Magyar holdrakéta Beszélgetés a két utassal 2 (Maďarská lunárna raketa sa vrátila na Zem Rozhovor s dvomi cestujúcimi 2) – Örkény István
Vörös havon (Na červenom snehu) – Pásztor Béla
Valahogy (Nejako) – Petőfi Sándor
Valaki jár a fák hegyén (Niekto chodí po špičke stromov) – Kányádi Sándor
Van ilyen (Stáva sa) – Pilinszky János
Vér és arany (Krv a zlato) – Ady Endre
Véríz (XII. 3.) (Chuť krvi (3.XII.)) – Kálnoky László
Visszatért a Földre a Magyar holdrakéta Beszélgetés a két utassal 1 (Maďarská lunárna raketa sa vrátila na Zem Rozhovor s dvomi cestujúcimi 1) – Örkény István
Visszatért a Földre a Magyar holdrakéta Beszélgetés a két utassal 2 (Maďarská lunárna raketa sa vrátila na Zem Rozhovor s dvomi cestujúcimi 2) – Örkény István
Vörös havon (Na červenom snehu) – Pásztor Béla
Y ^
Z ^
Zách Klára (Klára Zachová) – Arany János
Zokniban halni meg (Umrieť v ponožkách) – Zilahy Péter
Zsoltár (Žalm) – Pilinszky János
Zokniban halni meg (Umrieť v ponožkách) – Zilahy Péter
Zsoltár (Žalm) – Pilinszky János
Italian
B ^
P ^
Polish
2 ^
3 ^
A ^
B ^
Baltazar Autobiografia (Baltazar Autobiografia) – Mrożek, Sławomir
Biała noc miłości (Biela noc lásky) – Herling-Grudziński, Gustaw
Boży bojownicy (Boží bojovníci) – Sapkowski, Andrzej
Brama (Brána) – Różewicz, Tadeusz
Bramy raju (Brány do raja) – Andrzejewski, Jerzy
Biała noc miłości (Biela noc lásky) – Herling-Grudziński, Gustaw
Boży bojownicy (Boží bojovníci) – Sapkowski, Andrzej
Brama (Brána) – Różewicz, Tadeusz
Bramy raju (Brány do raja) – Andrzejewski, Jerzy
C ^
D ^
De Profundis (De Profundis) – Kronhold, Jerzy
Dno (Dno) – Baran, Marcin
Dom vo dne, dom v noci (Dom dzienny, dom nocny) – Tokarczuk, Olga
Druga pieśń profana (Druhá pieseň ignoranta) – Świetlicki, Marcin
Dzikie czereśnie (Divé čerešne) – Zagajewski, Adam
Dno (Dno) – Baran, Marcin
Dom vo dne, dom v noci (Dom dzienny, dom nocny) – Tokarczuk, Olga
Druga pieśń profana (Druhá pieseň ignoranta) – Świetlicki, Marcin
Dzikie czereśnie (Divé čerešne) – Zagajewski, Adam
E ^
F ^
G ^
H ^
Hanemann - Czternasty sierpnia (Hanemann - Štrnásteho augusta) – Chwin, Stefan
Widnokrąg (Horizont) – Myśliwski, Wiesław
Widnokrąg (Horizont) – Myśliwski, Wiesław
J ^
Jonasz (Jonáš) – Herbert, Zbigniew
Już kocham cię tyle lat (Už toľké roky ťa mám rád) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Już kocham cię tyle lat (Už toľké roky ťa mám rád) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
K ^
Kochankowie (Milenci) – Leśmian, Bolesław
Kochankowie z Marony (Milenci z Marony) – Iwaszkiewicz, Jarosław
Koniec świata w Breslau (Konec sveta v Breslau) – Krajewski, Marek
Kot w pustym mieszkaniu (Kocúr v prázdnom byte) – Szymborska, Wisława
Kozmos (Kozmos) – Gombrowicz, Witold
Król zabity (Zabitý kráľ) – Grochowiak, Stanisław
Krzyżacy (Križiaci) – Sienkiewicz, Henryk
Kochankowie z Marony (Milenci z Marony) – Iwaszkiewicz, Jarosław
Koniec świata w Breslau (Konec sveta v Breslau) – Krajewski, Marek
Kot w pustym mieszkaniu (Kocúr v prázdnom byte) – Szymborska, Wisława
Kozmos (Kozmos) – Gombrowicz, Witold
Król zabity (Zabitý kráľ) – Grochowiak, Stanisław
Krzyżacy (Križiaci) – Sienkiewicz, Henryk
M ^
M-czarny poniedziałek (M-čierny pondelok) – Świetlicki, Marcin
Małe kina (Malé kiná) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Mantry, godzinki (Mantry, hodinky) – Baran, Marcin
Miłość (LÁSKA) – Lipska, Ewa
Miłość po wódce (Láska po vodke) – Podsiadło, Jacek
My 1998 (MY 1998) – Lipska, Ewa
Małe kina (Malé kiná) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Mantry, godzinki (Mantry, hodinky) – Baran, Marcin
Miłość (LÁSKA) – Lipska, Ewa
Miłość po wódce (Láska po vodke) – Podsiadło, Jacek
My 1998 (MY 1998) – Lipska, Ewa
N ^
Najczystsze (Najčisteišie) – Baran, Marcin
(Nie) mój wiersz ((Nie) môj verš) – Kuberska, Alicja Maria
Niektórzy lubią poezję (Niektorí majú radi poéziu) – Szymborska, Wisława
Nieobecność (Neprítomnosť) – Szymborska, Wisława
Nike która się waha (Niké ktorá je v rozpakoch) – Herbert, Zbigniew
(Nie) mój wiersz ((Nie) môj verš) – Kuberska, Alicja Maria
Niektórzy lubią poezję (Niektorí majú radi poéziu) – Szymborska, Wisława
Nieobecność (Neprítomnosť) – Szymborska, Wisława
Nike która się waha (Niké ktorá je v rozpakoch) – Herbert, Zbigniew
O ^
Odkrycie nożyka (Objavenie nožíka) – Różewicz, Tadeusz
Opowieści galicyjskie (Haličské poviedky) – Stasiuk, Andrzej
Ostateczne rozwiązania (Definitívne riešenia) – Baran, Marcin
O władzy (O moci) – Kołakowski, Leszek
Opowieści galicyjskie (Haličské poviedky) – Stasiuk, Andrzej
Ostateczne rozwiązania (Definitívne riešenia) – Baran, Marcin
O władzy (O moci) – Kołakowski, Leszek
P ^
Pamiętnik z Powstania Warszawskiego (Pamätník z Varšavského povstania) – Białoszewski, Miron
Patetycznie: «Życie» (Pateticky: „Život”) – Grochowiak, Stanisław
Pejzaż (Krajinka) – Grochowiak, Stanisław
Perspektywa (Perspektíva) – Szymborska, Wisława
Piesek przydrożny (Psíča pri ceste) – Miłosz, Czesław
Pod mocnym aniołem (Pod mocným anjelom) – Pilch, Jerzy
*** (Ostatnie dni...) (*** (Posledné dni)) – Świetlicki, Marcin
Prawda (Pravda) – Zagajewski, Adam
Prywatna własność (SÚKROMNÉ VLASTNÍCNO) – Lipska, Ewa
Przemiany (Premeny) – Leśmian, Bolesław
Patetycznie: «Życie» (Pateticky: „Život”) – Grochowiak, Stanisław
Pejzaż (Krajinka) – Grochowiak, Stanisław
Perspektywa (Perspektíva) – Szymborska, Wisława
Piesek przydrożny (Psíča pri ceste) – Miłosz, Czesław
Pod mocnym aniołem (Pod mocným anjelom) – Pilch, Jerzy
*** (Ostatnie dni...) (*** (Posledné dni)) – Świetlicki, Marcin
Prawda (Pravda) – Zagajewski, Adam
Prywatna własność (SÚKROMNÉ VLASTNÍCNO) – Lipska, Ewa
Przemiany (Premeny) – Leśmian, Bolesław
R ^
Romantyczność (Romantika) – Mickiewicz, Adam
Rozstanie (Rozchod) – Grochowiak, Stanisław
Rozważania o problemie narodu (Úvaha o probléme národa) – Herbert, Zbigniew
Rozstanie (Rozchod) – Grochowiak, Stanisław
Rozważania o problemie narodu (Úvaha o probléme národa) – Herbert, Zbigniew
S ^
Senne włoskie przedpołudnie (Ospanlivé talianske predpoludnie) – Baran, Marcin
Siddhartha (Siddhartha) – Goerke, Natasza
Siedemnastoletni (Sedemnásťročný, Sedemnásťročný ) – Zagajewski, Adam
Siekierezada albo zima leśnych ludzi (Sekerezáda alebo zima lesných ľudí) – Stachura, Edward
Sierpień (August) – Schulz, Bruno
Spojrzenie (Pohľad) – Maj, Bronisław
Styczeń (Január) – Świetlicki, Marcin
Siddhartha (Siddhartha) – Goerke, Natasza
Siedemnastoletni (Sedemnásťročný, Sedemnásťročný ) – Zagajewski, Adam
Siekierezada albo zima leśnych ludzi (Sekerezáda alebo zima lesných ľudí) – Stachura, Edward
Sierpień (August) – Schulz, Bruno
Spojrzenie (Pohľad) – Maj, Bronisław
Styczeń (Január) – Świetlicki, Marcin
? ^
T ^
U ^
Umysł (Úmysly) – Podsiadło, Jacek
Uprzejmość niewidomych (Úprimnosť nevidiacich) – Szymborska, Wisława
Uprzejmość niewidomych (Úprimnosť nevidiacich) – Szymborska, Wisława
V ^
W ^
W odpowiedzi na wiersz Czesława Miłosza „Sarajewo” a także w obronie własnej (Odpoved na báseň Czesława Miłosza „Sarajevo” a zároveň sebaobrana) – Podsiadło, Jacek
We śnie (V spánku) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Wesele (Svadba) – Wyspiański, Stanisław
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (Sneh a krv) – Masłowska, Dorota
Wycieczka (Výlet) – Goerke, Natasza
We śnie (V spánku) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Wesele (Svadba) – Wyspiański, Stanisław
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (Sneh a krv) – Masłowska, Dorota
Wycieczka (Výlet) – Goerke, Natasza
Z ^
Za daleko (Priďaleko) – Kronhold, Jerzy
Zdumione; niejasne (Prekvapujúce, nejasné) – Maj, Bronisław
Złodziejka snów (Zlodejka snov) – Kuberska, Alicja Maria
Złota kąpiel (Zlatý kúpeľ) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Znaki (Znaky) – Maj, Bronisław
Zniewolony umysł (Zotrocené vedomie) – Miłosz, Czesław
Zdumione; niejasne (Prekvapujúce, nejasné) – Maj, Bronisław
Złodziejka snów (Zlodejka snov) – Kuberska, Alicja Maria
Złota kąpiel (Zlatý kúpeľ) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Znaki (Znaky) – Maj, Bronisław
Zniewolony umysł (Zotrocené vedomie) – Miłosz, Czesław
Russian
E ^
K ^
N ^
U ^
Урок анатомии (Hodina anatómie ) – Kuprijanov, Vjacseszlav Glebovics
Урок пения (Hodina spevu) – Kuprijanov, Vjacseszlav Glebovics
Урок пения (Hodina spevu) – Kuprijanov, Vjacseszlav Glebovics
? ^
Sloven
K ^
Serbian
D ^
H ^
M ^
N ^
S ^
T ^