Gellner, František: Éjszaka volt, dögletes éjszaka (Noc byla in Hungarian)
|
Noc byla (Czech)Noc byla. Usnout nemoh' jsem. To z míry Noc byla věčná jako hloupost lidská Peřinu shodil jsem, své šaty zvedal Manželé řádní u manželek spali, Přivřel jsem oči. V dálné výši slyšet boj o život a blaho jednotlivce, Z bordelu zněly ke mně hlasy ženských, Z města jsem vyšel. Šel jsem podle řeky,
|
Éjszaka volt, dögletes éjszaka (Hungarian)Északa volt. Álmatlanul ilyenkor Az éj nyúlós volt mint a butaságunk, Felpattantam, felszedtem hacukáim A jók s nejük hortyogtak a hazának, Lehúnytam szemem. Fent, a távolokban az élet harca, üdve az egyénnek, Egy bordélyból női hang kacarászott, Partján a városon túli pataknak
|