Stopy v sněhu (Czech)
Sníh, sníh a sníh, kam zraky hledět mohou. V něm stopy dvojí jdou vždy dál a dále; ty jedny ženskou vyšlapány nohou a druhé jsou od dětské nožky malé.
A nenapadal na ně sníh už bílý. Ty velké napřed a ty malé vzadu, čím dál, tím víc – to došly děcku síly, snad plakalo již z únavy a hladu.
Ted’ ale mizí zcela mému hledu, snad v náručí je matka zdvihnula si; jak asi nyní šla jim cesta k předu, zda donesla je zdravé pod krov asi?
Snad u krbu již dávno, v němž se topí, a marně o ně neznámé se lekám – však celý den jsem viděl přec ty stopy, jak do dálky se tratí, v pole někam... Uploaded by | Efraim Israel |
Publisher | ELTE BTK Szláv Fililógia Tanszék |
Source of the quotation | Cseh költők antológiája II. 19. századi költők |
Bookpage (from–to) | 472 |
Publication date | 2016 |
|
Nyomok a hóban (Hungarian)
Csak hó, csak hó, hó, meddig a szem ellát. Két sor lábnyom. Messze mennek – a fagyba. Az egyiket gyermeki, szertelen láb, a másikat asszonynak lába hagyta.
Még nem hullottak a nyomokba pelyhek. Elöl a nagy, hátul a kicsi lábnyom. Tovább, tovább... S itt elgyengült a gyermek. Tán sírt. Lépteit bukdácsolni látom.
Most eltűnik a lépte nyoma végképp, az asszony nyilván itt vette föl éppen. Karjában vajon hogy’ hordta szegénykét? Vajon tető alá vihette épen?
Talán a kályha mellett, régen ott van, s fölöslegesen rettegek miatta. Mégis, egész nap a nyomot a hóban, azt láttam, amint belevész a fagyba...
Uploaded by | Efraim Israel |
Publisher | ELTE BTK Szláv Fililógia Tanszék |
Source of the quotation | Cseh költők antológiája II. 19. századi költők |
Bookpage (from–to) | 473 |
Publication date | 2016 |
|