This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kvapil, Jaroslav: Macskák (Kočky in Hungarian)

Portre of Kvapil, Jaroslav

Kočky (Czech)

Střech klikatou, za komíny
když nářek váš zní v noci sen,
ó kočky, co vás láká jen
těch ulic rušit poklid líný?

Mně divné chvění, v čele stíny.
zří jako přelud do oken,
střech klikatinou, za komíny
když nářek váš zní v noci sen.

V tvar nečistý a plný špíny
to zaklety jsou duše žen,
jež bledý měsíc lákal ven
v klid noci pustý, nehostinný
střech klikatinou, za komíny.



Uploaded byEfraim Israel
PublisherELTE BTK Szláv Fililógia Tanszék
Source of the quotationCseh költők antológiája II. 19. századi költők

Macskák (Hungarian)

Kémények éjjelét, tetőnkét
ha felveri panaszotok,
bennetek, macskák, mi mozog,
mi rázza utcánk renyhe csöndjét?

Árny-arcok járnak időnként,
mint kísértetek, ablakot,
kémények éjjelét s tetőnkét
ha felveri panaszotok.

E szurtos arcok némi nőké:
lelkük öltött ily alakot,
a hold által kicsalatott
az otthonból, s járja örökké
kémények éjjelét s tetőkét.



Uploaded byEfraim Israel
PublisherELTE BTK Szláv Fililógia Tanszék
Source of the quotationCseh költők antológiája II. 19. századi költők

minimap