Kočky (Czech)
Střech klikatou, za komíny když nářek váš zní v noci sen, ó kočky, co vás láká jen těch ulic rušit poklid líný?
Mně divné chvění, v čele stíny. zří jako přelud do oken, střech klikatinou, za komíny když nářek váš zní v noci sen.
V tvar nečistý a plný špíny to zaklety jsou duše žen, jež bledý měsíc lákal ven v klid noci pustý, nehostinný střech klikatinou, za komíny. Uploaded by | Efraim Israel |
Publisher | ELTE BTK Szláv Fililógia Tanszék |
Source of the quotation | Cseh költők antológiája II. 19. századi költők |
|
Macskák (Hungarian)
Kémények éjjelét, tetőnkét ha felveri panaszotok, bennetek, macskák, mi mozog, mi rázza utcánk renyhe csöndjét?
Árny-arcok járnak időnként, mint kísértetek, ablakot, kémények éjjelét s tetőnkét ha felveri panaszotok.
E szurtos arcok némi nőké: lelkük öltött ily alakot, a hold által kicsalatott az otthonból, s járja örökké kémények éjjelét s tetőkét.
Uploaded by | Efraim Israel |
Publisher | ELTE BTK Szláv Fililógia Tanszék |
Source of the quotation | Cseh költők antológiája II. 19. századi költők |
|