This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Orten, Jiří: Sajnálat (Lítost in Hungarian)

Portre of Orten, Jiří

Lítost (Czech)

Nesmírně suché jsou dnes rty mé
a je mi líto tmy pro kterou nevidíme
(tak hezká lítost to je
jako když dívka která dříme
neví koho si ve snu zamiluje
a vzdychá tiše jako by se usmívala)

A je mi líto radosti že lhala
(to ale chvěji se a lehýnce mne mrazí
mladá a svěží zima
úzkost jež započíná
už dávno předtím v srdcích mladých matek)

Ach je mi líto nenarozeňátek
že nepoznala smutek narození
že zklamání a zradu neviděla
že neklopýtla na veliké zemi
a do nebe se vznesla bez anděla

Nesmírně suché jsou dnes rty mé
a je mi líto tmy pro kterou nevidíme



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://www.ondrikovo.cz/basneort.php#litost

Sajnálat (Hungarian)

Végtelen száraz máma ajkam
s bánom a sötétet vakságunk amiatt van
(ez oly szép bánkódás neked
mint lány ha szunnyad öntudatlan
s nem tudja hogy álmában kit szeret
halkan lélegzik s mintha mosolyogna)

Sajnálom az örömet mert az hazudott ma
(de ettől reszketek s egy kissé fázom
fiatal friss hideg ez éppen
szorongások mik ifjú kismamák szivében
már jóval idő előtt ott remegnek)

És sajnálom a megnemszületettet
mert sosem esett születésletargiába
mert csalódás és cserbenhagyás elkerülte
mert a nagy földön nem botlott meg soha lába
mert mennybe ment de nem angyalszárnyon repülve

Végtelen száraz máma ajkam
s bánom a sötétet vakságunk amiatt van



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap