Kde domov můj (Česká hymna) (Czech)
Kde domov můj, kde domov můj? Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to je ta krásná země, země česká, domov můj, země česká, domov můj!
Kde domov můj, kde domov můj? V kraji znáš-li Bohu milém, duše útlé v těle čilém, mysl jasnou, znik a zdar, a tu sílu vzdoru zmar? To je Čechů slavné plémě, mezi Čechy domov můj, mezi Čechy domov můj! Uploaded by | Efraim Israel |
Source of the quotation | https://cs.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cesk %C3%A1_hymna |
|
Hol a hazám? (Hungarian)
Hol a hazám, Az én hazám? Zöld mezőben patak zuhog, Sziklás dombon fenyves susog, Tavaszvirág: kerti mez – Földi paradicsom ez! Ez az ország-világ szépe, Ez a cseh föld a hazám, Ez a cseh föld a hazám!
Hol a hazám, Az én hazám? Van vidék, mit áld az Isten, Benne lélek fürge testben, Józan elme, sok siker, S kar, ha védekezni kell? Ez a csehek dicső népe, A cseh nép az én hazám, A cseh nép az én hazám!
.......................................
Ez a vers lett a cseh himnusz; jellemző módon egy vígjátékból származik... A Szigorúan ellenőrzött vonatok című könyvben (Bohumil Hrabal) és filmben (Jiří Menzel) mondja egy náci, aki szerint a nácizmus célja megmenteni a civilizációt: "A csehek! Tudják maguk, mik azok a csehek? Nevető bestiák!"... A hit hegyeket mozgat, a nevetés meg idióta rendszereket mozgat; v.ö. Švejk.
|