This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nordbrandt, Henrik: Nu kan jeg ikke bruge dig længere

Portre of Nordbrandt, Henrik

Nu kan jeg ikke bruge dig længere (Danish)

Nu kan jeg ikke bruge dig længere

som en rose i mine kærlighedsdigte:

Du er alt for stor, alt for smuk

og alt, alt for meget dig selv.

 

Nu kan jeg faktisk kun se på dig

som man ser på en flod

der har fundet sit leje

og nyder det i hver af sine bevægelser

 

hvert af sine sving, hver af sine fisk

og hver af sine solnedgange

mellem de blå, sneklædte bjærge

som er mine, og mine alene

 

fordi du har banet dig vej gennem dem.

Nu kan jeg kun spejle mig

i dine forbistrømmende, rolige vande

sammen med de faldende blomsterblade

 

prammene og de forladte minebyer

hvor dine elskere drikker sig fulde

og drukner sig i dit måneskin

og bliver skyllet op på bredderne

 

i de fjerne lande, hvor vi mødes i vores drømme.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.biblioteksvagten.dk

Már nem lehetsz a rózsám (Hungarian)

Már nem lehetsz a rózsám,

ha szerelemről szól a dal.

Hatalmas vagy, szép,

és túlontúl önmagad.

 

Már csak úgy nézlek,

mint a folyót, mely

medrét kivájva,

kéjesen hömpölyög,

 

kanyarog, halaiban

gyönyörködik, s a napban,

mely hófödte, kék csúcsok mögé bukik.

Én rendelkezem velük,

 

az út, mit közibük vágtál, a tiéd.

Már csak tovatűnő, nyugodt vizedben

tükröződhetem, mint szirmait

hullató virág.

 

Sajkák és árva bányavárosok

közt megrészegült szeretők,

mind holdfényedbe fúlnak,

s távoli partokra

 

vetődnek. Mi is ott találkozunk, egy álomban.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.forrasfolyoirat.hu

minimap