The page of Bede Anna , Translations from German
Translations
A harmadiknak érthetetlen dal (Hungarian) ⇐ Rühmkorf, Peter :: Das für Dritte unverständliche Lied (German)A tengernél (Hungarian) ⇐ Fritz, Walter Helmut :: Am Meer (German)
Abban az időben (Hungarian) ⇐ Brambach, Rainer :: In jener Zeit (German)
Dzsessz (Hungarian) ⇐ Braun, Volker :: Jazz (German)
Egy ilyen reggelen (Hungarian) ⇐ Fritz, Walter Helmut :: An einem solchen Morgen (German)
Fiatal férfi képmása (Hungarian) ⇐ Brambach, Rainer :: Bildnis eines jungen Mannes (German)
Fordított világ (Hungarian) ⇐ Rühmkorf, Peter :: Verkehrte Welt (German)
Hétköznap (Hungarian) ⇐ Brambach, Rainer :: Alltag (German)
Júliusban és augusztusban (Hungarian) ⇐ Brambach, Rainer :: Im Juli und August (German)
Madárbánat (Hungarian) ⇐ Kunze, Reiner :: Der Vogel Schmerz (German)
Neveli fáit a nagyerdő (Hungarian) ⇐ Kunze, Reiner :: Der Hochwald erzieht seine Bäume (German)
Só (Hungarian) ⇐ Brambach, Rainer :: Salz (German)
Szépen jutunk pololra (Hungarian) ⇐ Rühmkorf, Peter :: Schön zuschanden (German)
Szerelmesversek M. Zsuzsannához Flensburgban (Hungarian) ⇐ Braun, Volker :: Liebesgedichte für Susanne M. in Flensburg (German)
Szőlőhegyen (Hungarian) ⇐ Brambach, Rainer :: Im Weinberg (German)
Utazás az esőben (Hungarian) ⇐ Fritz, Walter Helmut :: Fahrt in den Regen (German)
(Editor of this page: P. T.)